<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://katalog.czasopism.pl/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=FA-art_2-3_%2872-73%29_2008</id>
		<title>FA-art 2-3 (72-73) 2008 - Historia wersji</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=FA-art_2-3_%2872-73%29_2008"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=FA-art_2-3_(72-73)_2008&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-28T17:17:48Z</updated>
		<subtitle>Historia wersji tej strony wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.20.2</generator>

	<entry>
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=FA-art_2-3_(72-73)_2008&amp;diff=34534&amp;oldid=prev</id>
		<title>Redakcja o 19:14, 8 gru 2008</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=FA-art_2-3_(72-73)_2008&amp;diff=34534&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-12-08T19:14:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Wersja z 19:14, 8 gru 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 79:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 79:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lars-Arvid Brischke&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lars-Arvid Brischke&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Gerszberg Tomasz|&lt;/ins&gt;Tomasz Gerszberg&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 87:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 87:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Christian Filips&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Christian Filips&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Gerszberg Tomasz|&lt;/ins&gt;Tomasz Gerszberg&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Jürg Halter&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Jürg Halter&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Gerszberg Tomasz|&lt;/ins&gt;Tomasz Gerszberg&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Daniel Henseler&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Daniel Henseler&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Gerszberg Tomasz|&lt;/ins&gt;Tomasz Gerszberg&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 115:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 115:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Silke Scheuermann&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Silke Scheuermann&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Gerszberg Tomasz|&lt;/ins&gt;Tomasz Gerszberg&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 131:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 131:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Raphael Urweider&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Raphael Urweider&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Gerszberg Tomasz|&lt;/ins&gt;Tomasz Gerszberg&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 143:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 143:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ron Winkler&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ron Winkler&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożył z języka niemieckiego &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Gerszberg Tomasz|&lt;/ins&gt;Tomasz Gerszberg&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 150:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 150:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Z powrotem do raju? Poszukiwanie małej ojczyzny w dzisiejszej literaturze szwajcarskiej (esej)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Z powrotem do raju? Poszukiwanie małej ojczyzny w dzisiejszej literaturze szwajcarskiej (esej)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Isabelle Vonlanthen&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Vonlanthen Isabelle|&lt;/ins&gt;Isabelle Vonlanthen&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożyła z języka niemieckiego Agnieszka Gadzała&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przełożyła z języka niemieckiego Agnieszka Gadzała&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 232:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 232:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pożegnanie z Ludową? O narracjach Józefa Łozińskiego i Michała Witkowskiego (esej)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pożegnanie z Ludową? O narracjach Józefa Łozińskiego i Michała Witkowskiego (esej)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Krzysztof Uniłowski&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Uniłowski Krzysztof|&lt;/ins&gt;Krzysztof Uniłowski&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kim jest narrator? Czy narrator umarł? Wokół Barbary Radziwiłłówny z Jaworzna-Szczakowej Michała Witkowskiego (esej)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kim jest narrator? Czy narrator umarł? Wokół Barbary Radziwiłłówny z Jaworzna-Szczakowej Michała Witkowskiego (esej)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Redakcja</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=FA-art_2-3_(72-73)_2008&amp;diff=34531&amp;oldid=prev</id>
		<title>Redakcja: Nowa strona: Przejdź do 	 FA-art  lub 	Spisy treści 2008 ---- okładka numeru&lt;br /&gt; 2-3 (72-73) 2008&lt;br /&gt;  Od ...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=FA-art_2-3_(72-73)_2008&amp;diff=34531&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-12-08T18:48:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nowa strona: Przejdź do 	&lt;a href=&quot;/index.php/FA-art&quot; title=&quot;FA-art&quot;&gt; FA-art &lt;/a&gt; lub 	&lt;a href=&quot;/index.php/Kategoria:Spisy_tre%C5%9Bci_2008&quot; title=&quot;Kategoria:Spisy treści 2008&quot;&gt;Spisy treści 2008&lt;/a&gt; ---- &lt;a href=&quot;/index.php/Plik:Fa-art_2-3(72-73)_08.jpg&quot; title=&quot;Plik:Fa-art 2-3(72-73) 08.jpg&quot;&gt;okładka numeru&amp;lt;br /&amp;gt; 2-3 (72-73) 2008&lt;/a&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;  Od ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nowa strona&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Przejdź do 	[[ FA-art ]] lub 	[[:Kategoria:Spisy treści 2008|Spisy treści 2008]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:Fa-art_2-3(72-73)_08.jpg|thumb|160px|okładka numeru&amp;lt;br /&amp;gt; 2-3 (72-73) 2008]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Od redakcji&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W piwnicy (opowiadanie)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lukas Bärfuss&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Elżbieta Michałowska&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalej (fragment powieści)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Xaver Bayer&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Aleksandra Kujawa-Eberharter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gra w zatrzymany czas (fragment powieści)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Marica Bodrožić&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Joanna Diduszko-Kuśmirska&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nowy kucharz (fragment powieści)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Julia Franck&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Karolina Niedenthal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siedemnaście (fragment powieści)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kirsten Fuchs&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Urszula Michałowska&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stręczyciel (fragment opowiadania)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Judith Hermann&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Ososiński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niedziela Wielkanocna (fragment powieści)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Harriet Köhler&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Barbara Ewa Zettel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anomalia pola magnetycznego na południowy wschód od Domodossoli (fragment powieści)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Urs Mannhart&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Anett Camila Sichla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wielkie walki (fragment powieści)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Clemens Meyer&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Andrzej Ochojski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lęk przed wodą (opowiadanie)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Annette Mingels&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Paulina Berndt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohrenberg albo w drodze (fragment powieści)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Steffen Popp&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Alicja Rosenau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
historia łóżkowa (miejsce na historie) (opowiadanie)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kathrin Röggla&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Wiktor Sybilski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przykrości z powodu miłości (fragment opowiadania)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fridolin Schley&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Anna Taraska-Pietrzak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokładanie zwierzyny (opowiadanie)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Monique Schwitter&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Jowita Koźlikowska&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chłodniejsze warstwy powietrza (fragment powieści)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antje Rávic Strubel&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Iwona Uberman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Démocratie, c’est tout ce qui nous reste (opowiadanie)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Marion Suter&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Marta Książkiewicz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nico Bleutge&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Baran&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nora Bossong&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Ososiński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lars-Arvid Brischke&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Daniel Falb&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Małgorzata Koronkiewicz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Christian Filips&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jürg Halter&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Daniel Henseler&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hendrik Jackson&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Ososiński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Steffen Popp&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Przemek Łośko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nikola Richter&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Jowita Koźlikowska&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ulrike Almut Sandig&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Ososiński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Silke Scheuermann&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Christian Schloyer&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Ososiński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tom Schulz&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Ososiński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Christian Teissl&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Marta Książkiewicz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Raphael Urweider&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Florian Voß&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Ososiński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jan Wagner&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Ososiński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ron Winkler&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Gerszberg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uljana Wolf&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożył z języka niemieckiego Tomasz Baran&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Z powrotem do raju? Poszukiwanie małej ojczyzny w dzisiejszej literaturze szwajcarskiej (esej)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Isabelle Vonlanthen&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przełożyła z języka niemieckiego Agnieszka Gadzała&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rzeczywiste – tekstowe – społeczne. O potrzebie innej socjologii literatury (esej)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tomasz Kunz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trans-Syberia (fragment powieści)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Adam Ubertowski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beatbox w stylu emo (opowiadanie)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tomasz Organek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.02 (opowiadanie)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kamil Gołaszewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obiecywał Ruski wolną Polskę (poemat)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tomasz Pułka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiersze&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
M.K.E. Baczewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''RECENZJE'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Hermann Hesse, Tomasz Mann: Korespondencja. Przeł. Małgorzata Łukasiewicz&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ryszard Knapek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Robert Schindel: Rodowody. Przeł. Jacek St. Buras&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anna Majkiewicz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Julia Franck: Berlin-Marienfelde. Przeł. Krzysztof Jachimczak&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aleksandra Kujawa-Eberharter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Winfried Georg Sebald: Austerlitz. Przeł. Małgorzata Łukasiewicz•&lt;br /&gt;
Józef Bekker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Hermann Burger: Diabelli i inne pisma do dyrekcji. Przeł. Jacek St. Buras&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Magdalena Kłosińska&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Bernhard Schlink: Powrót do domu. Przeł. Magdalena Janowska&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Marta Mizuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Bernhard Schlink: Lektor. Przeł. Maria Podlasek-Ziegler&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Robert Ostaszewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Herta Müller: Głód i jedwab. Przeł. Katarzyna Leszczyńska&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Katarzyna Rycąbel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Daniel Kehlmann: Beerholm przedstawia. Przeł. Jakub Ekier&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Paweł Ścibisz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Wolf Haas: Wskrzeszenie umarłych; Kostucha. Przeł. Barbara Tarnas&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Robert Ostaszewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Sławomir Shuty: Ruchy&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tomasz Mizerkiewicz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Artur Daniel Liskowacki: Mariasz&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Paweł Tomczok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Sylwia Chutnik: Kieszonkowy atlas kobiet&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Iwona Słomak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Adam Przegaliński: Jutro wyjeżdżam do Laponii&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Robert Ostaszewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Agnieszka Kłos: Całkowity koszt wszystkiego&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tomasz Kaliściak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Wojciech Kuczok: Senność&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maciej Pabisek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Sławomir Elsner: Antypody&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grzegorz Wysocki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Martin Seel: Estetyka obecności fenomenalnej. Przeł. Krystyna Krzemieniowa&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Piotr Bogalecki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estetyka i rozkład. O świecie przedstawionym w prozie Michała Witkowskiego (esej)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wojciech Rusinek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pożegnanie z Ludową? O narracjach Józefa Łozińskiego i Michała Witkowskiego (esej)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Krzysztof Uniłowski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kim jest narrator? Czy narrator umarł? Wokół Barbary Radziwiłłówny z Jaworzna-Szczakowej Michała Witkowskiego (esej)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mikołaj Marcela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noty o autorach&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nadesłano nam • Table of contents&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alojz Trompka prezentuje:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sztukę nieco rozproszoną pt. Wiązka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria: Spisy treści 2008]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redakcja</name></author>	</entry>

	</feed>