<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://katalog.czasopism.pl/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Literatura_na_%C5%9Awiecie_12%2F2000</id>
		<title>Literatura na Świecie 12/2000 - Historia wersji</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Literatura_na_%C5%9Awiecie_12%2F2000"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Literatura_na_%C5%9Awiecie_12/2000&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-23T02:26:40Z</updated>
		<subtitle>Historia wersji tej strony wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.20.2</generator>

	<entry>
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Literatura_na_%C5%9Awiecie_12/2000&amp;diff=34465&amp;oldid=prev</id>
		<title>R.Ka o 20:51, 7 gru 2008</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Literatura_na_%C5%9Awiecie_12/2000&amp;diff=34465&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-12-07T20:51:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Wersja z 20:51, 7 gru 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:274_2001-05-14.jpg|thumb|160px|okładka numeru 12/2000]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:274_2001-05-14.jpg|thumb|160px|okładka numeru 12/2000]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;	&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Osiem wierszy, przeł. Julia Fiedorczuk i Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Szlachetny jeździec i brzmienie słów &amp;lt;br /&amp;gt;przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Siedem wierszy, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Jacek Gutorow&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Ariel po godzinach (notatki do Sfevensa)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Jesienne zorze, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Marjorie Perloff &amp;lt;br /&amp;gt;Pound/Stevens: czyja era?, przeł. Julia Fiedorczuk&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Wyobraźnia jako wartpść, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Sześć wierszy, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Adam Lipszyc&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Słońce Stevensa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Marjorie Perloff&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Pound/Stevens: czyja era?, &amp;lt;br /&amp;gt;(dwadzieścia lat później), przeł. Tadeusz Pióro&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Elizabeth Bishop&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Jedenaście wierszy, przeł. Andrzej Sosnowski&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Andrzej Sosnowski&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Końce poezji: „druga prezentacja” Elizabeth Bishop&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;A.R. Ammons&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Piętnaście wierszy, przeł. Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O „małych piosenkach” A.R. Ammonsa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;James Tate&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Jedenaście wierszy i dwie małe prozy,&amp;lt;br /&amp;gt;przeł. Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O czym myśli wiersz (o czymś innym)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;James Tate&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Dziewięć wierszy, przeł. Barbara Bernhardt&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Barbara Bernhardt&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Senny słownik Jamesa Tata'a&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Charles Reznikoff&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Siedemnaście wierszy, przeł. [[Sommer Piotr | Piotr Sommer]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Edward Balcerzan&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Przeklęte olśnienia &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Marek Paryż&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Dwa razy David Malouf&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wacław Sadkowski&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Leśmian i Tuwim w przekładach Langera (pryzmaty)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;noty o autorach&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Errata&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Copyright Information, Acknowledgments &amp;amp; Photo Credits &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Andrzej Kopacki&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Pidgin-Hitler&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Maciej Świerkocki&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Ostatni kurs wymiany&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Tomasz Bieroń&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O zgrzytach, zgrzewkach i zgrzybiałości&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Magda Heydel&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;(Odpowiedź Tomaszowi Bieroniowi)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;	&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Osiem wierszy, przeł. Julia Fiedorczuk i Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Szlachetny jeździec i brzmienie słów &amp;lt;br /&amp;gt;przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Siedem wierszy, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Jacek Gutorow&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Ariel po godzinach (notatki do Sfevensa)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Jesienne zorze, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Marjorie Perloff &amp;lt;br /&amp;gt;Pound/Stevens: czyja era?, przeł. Julia Fiedorczuk&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Wyobraźnia jako wartpść, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Sześć wierszy, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Adam Lipszyc&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Słońce Stevensa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Marjorie Perloff&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Pound/Stevens: czyja era?, &amp;lt;br /&amp;gt;(dwadzieścia lat później), przeł. Tadeusz Pióro&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Elizabeth Bishop&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Jedenaście wierszy, przeł. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Sosnowski Andrzej | &lt;/ins&gt;Andrzej Sosnowski&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Sosnowski Andrzej | &lt;/ins&gt;Andrzej Sosnowski&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Końce poezji: „druga prezentacja” Elizabeth Bishop&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;A.R. Ammons&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Piętnaście wierszy, przeł. Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O „małych piosenkach” A.R. Ammonsa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;James Tate&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Jedenaście wierszy i dwie małe prozy,&amp;lt;br /&amp;gt;przeł. Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O czym myśli wiersz (o czymś innym)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;James Tate&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Dziewięć wierszy, przeł. Barbara Bernhardt&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Barbara Bernhardt&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Senny słownik Jamesa Tata'a&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Charles Reznikoff&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Siedemnaście wierszy, przeł. [[Sommer Piotr | Piotr Sommer]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Edward Balcerzan&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Przeklęte olśnienia &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Marek Paryż&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Dwa razy David Malouf&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wacław Sadkowski&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Leśmian i Tuwim w przekładach Langera (pryzmaty)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;noty o autorach&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Errata&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Copyright Information, Acknowledgments &amp;amp; Photo Credits &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Andrzej Kopacki&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Pidgin-Hitler&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Maciej Świerkocki&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Ostatni kurs wymiany&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Tomasz Bieroń&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O zgrzytach, zgrzewkach i zgrzybiałości&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Magda Heydel&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;(Odpowiedź Tomaszowi Bieroniowi)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;	[[Kategoria:Spisy treści 2000]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;	[[Kategoria:Spisy treści 2000]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>R.Ka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Literatura_na_%C5%9Awiecie_12/2000&amp;diff=33037&amp;oldid=prev</id>
		<title>R.Ka o 20:42, 21 paź 2008</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Literatura_na_%C5%9Awiecie_12/2000&amp;diff=33037&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-10-21T20:42:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Wersja z 20:42, 21 paź 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przejdź do 	[[ Literatura na Świecie ]] lub 	[[:Kategoria:Spisy treści 2000|Spisy treści 2000]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przejdź do 	[[ Literatura na Świecie ]] lub 	[[:Kategoria:Spisy treści 2000|Spisy treści 2000]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:274_2001-05-14.jpg|thumb|160px|okładka numeru 12/2000]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:274_2001-05-14.jpg|thumb|160px|okładka numeru 12/2000]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;	&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Osiem wierszy, przeł. Julia Fiedorczuk i Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Szlachetny jeździec i brzmienie słów &amp;lt;br /&amp;gt;przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Siedem wierszy, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Jacek Gutorow&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Ariel po godzinach (notatki do Sfevensa)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Jesienne zorze, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Marjorie Perloff &amp;lt;br /&amp;gt;Pound/Stevens: czyja era?, przeł. Julia Fiedorczuk&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Wyobraźnia jako wartpść, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Sześć wierszy, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Adam Lipszyc&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Słońce Stevensa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Marjorie Perloff&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Pound/Stevens: czyja era?, &amp;lt;br /&amp;gt;(dwadzieścia lat później), przeł. Tadeusz Pióro&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Elizabeth Bishop&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Jedenaście wierszy, przeł. Andrzej Sosnowski&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Andrzej Sosnowski&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Końce poezji: „druga prezentacja” Elizabeth Bishop&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;A.R. Ammons&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Piętnaście wierszy, przeł. Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O „małych piosenkach” A.R. Ammonsa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;James Tate&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Jedenaście wierszy i dwie małe prozy,&amp;lt;br /&amp;gt;przeł. Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O czym myśli wiersz (o czymś innym)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;James Tate&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Dziewięć wierszy, przeł. Barbara Bernhardt&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Barbara Bernhardt&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Senny słownik Jamesa Tata'a&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Charles Reznikoff&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Siedemnaście wierszy, przeł. Piotr Sommer&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Edward Balcerzan&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Przeklęte olśnienia &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Marek Paryż&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Dwa razy David Malouf&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wacław Sadkowski&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Leśmian i Tuwim w przekładach Langera (pryzmaty)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;noty o autorach&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Errata&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Copyright Information, Acknowledgments &amp;amp; Photo Credits &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Andrzej Kopacki&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Pidgin-Hitler&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Maciej Świerkocki&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Ostatni kurs wymiany&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Tomasz Bieroń&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O zgrzytach, zgrzewkach i zgrzybiałości&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Magda Heydel&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;(Odpowiedź Tomaszowi Bieroniowi)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;	&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Osiem wierszy, przeł. Julia Fiedorczuk i Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Szlachetny jeździec i brzmienie słów &amp;lt;br /&amp;gt;przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Siedem wierszy, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Jacek Gutorow&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Ariel po godzinach (notatki do Sfevensa)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Jesienne zorze, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Marjorie Perloff &amp;lt;br /&amp;gt;Pound/Stevens: czyja era?, przeł. Julia Fiedorczuk&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Wyobraźnia jako wartpść, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Sześć wierszy, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Adam Lipszyc&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Słońce Stevensa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Marjorie Perloff&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Pound/Stevens: czyja era?, &amp;lt;br /&amp;gt;(dwadzieścia lat później), przeł. Tadeusz Pióro&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Elizabeth Bishop&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Jedenaście wierszy, przeł. Andrzej Sosnowski&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Andrzej Sosnowski&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Końce poezji: „druga prezentacja” Elizabeth Bishop&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;A.R. Ammons&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Piętnaście wierszy, przeł. Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O „małych piosenkach” A.R. Ammonsa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;James Tate&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Jedenaście wierszy i dwie małe prozy,&amp;lt;br /&amp;gt;przeł. Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O czym myśli wiersz (o czymś innym)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;James Tate&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Dziewięć wierszy, przeł. Barbara Bernhardt&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Barbara Bernhardt&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Senny słownik Jamesa Tata'a&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Charles Reznikoff&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Siedemnaście wierszy, przeł. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Sommer Piotr | &lt;/ins&gt;Piotr Sommer&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Edward Balcerzan&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Przeklęte olśnienia &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Marek Paryż&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Dwa razy David Malouf&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wacław Sadkowski&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Leśmian i Tuwim w przekładach Langera (pryzmaty)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;noty o autorach&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Errata&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Copyright Information, Acknowledgments &amp;amp; Photo Credits &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Andrzej Kopacki&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Pidgin-Hitler&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Maciej Świerkocki&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Ostatni kurs wymiany&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Tomasz Bieroń&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O zgrzytach, zgrzewkach i zgrzybiałości&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Magda Heydel&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;(Odpowiedź Tomaszowi Bieroniowi)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;	[[Kategoria:Spisy treści 2000]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;	[[Kategoria:Spisy treści 2000]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>R.Ka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Literatura_na_%C5%9Awiecie_12/2000&amp;diff=14263&amp;oldid=prev</id>
		<title>Skrypt importujący tekst o 02:01, 16 paź 2004</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Literatura_na_%C5%9Awiecie_12/2000&amp;diff=14263&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2004-10-16T02:01:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nowa strona&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Przejdź do 	[[ Literatura na Świecie ]] lub 	[[:Kategoria:Spisy treści 2000|Spisy treści 2000]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:274_2001-05-14.jpg|thumb|160px|okładka numeru 12/2000]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Osiem wierszy, przeł. Julia Fiedorczuk i Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Szlachetny jeździec i brzmienie słów &amp;lt;br /&amp;gt;przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Siedem wierszy, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Jacek Gutorow&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Ariel po godzinach (notatki do Sfevensa)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Jesienne zorze, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Marjorie Perloff &amp;lt;br /&amp;gt;Pound/Stevens: czyja era?, przeł. Julia Fiedorczuk&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Wyobraźnia jako wartpść, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wallace Stevens&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Sześć wierszy, przeł. Jacek Gutorow&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Adam Lipszyc&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Słońce Stevensa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Marjorie Perloff&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Pound/Stevens: czyja era?, &amp;lt;br /&amp;gt;(dwadzieścia lat później), przeł. Tadeusz Pióro&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Elizabeth Bishop&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Jedenaście wierszy, przeł. Andrzej Sosnowski&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Andrzej Sosnowski&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Końce poezji: „druga prezentacja” Elizabeth Bishop&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;A.R. Ammons&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Piętnaście wierszy, przeł. Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O „małych piosenkach” A.R. Ammonsa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;James Tate&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Jedenaście wierszy i dwie małe prozy,&amp;lt;br /&amp;gt;przeł. Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Paweł Marcinkiewicz&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O czym myśli wiersz (o czymś innym)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;James Tate&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Dziewięć wierszy, przeł. Barbara Bernhardt&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Barbara Bernhardt&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Senny słownik Jamesa Tata'a&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Charles Reznikoff&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Siedemnaście wierszy, przeł. Piotr Sommer&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Edward Balcerzan&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Przeklęte olśnienia &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Marek Paryż&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Dwa razy David Malouf&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Wacław Sadkowski&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Leśmian i Tuwim w przekładach Langera (pryzmaty)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;noty o autorach&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Errata&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Copyright Information, Acknowledgments &amp;amp; Photo Credits &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Andrzej Kopacki&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Pidgin-Hitler&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Maciej Świerkocki&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;Ostatni kurs wymiany&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Tomasz Bieroń&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;O zgrzytach, zgrzewkach i zgrzybiałości&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Magda Heydel&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;(Odpowiedź Tomaszowi Bieroniowi)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	[[Kategoria:Spisy treści 2000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skrypt importujący tekst</name></author>	</entry>

	</feed>