<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://katalog.czasopism.pl/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lithuania_1-2_%2842-43%29_2002</id>
		<title>Lithuania 1-2 (42-43) 2002 - Historia wersji</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lithuania_1-2_%2842-43%29_2002"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Lithuania_1-2_(42-43)_2002&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-15T15:15:22Z</updated>
		<subtitle>Historia wersji tej strony wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.20.2</generator>

	<entry>
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Lithuania_1-2_(42-43)_2002&amp;diff=14304&amp;oldid=prev</id>
		<title>Skrypt importujący tekst o 14:59, 14 kwi 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Lithuania_1-2_(42-43)_2002&amp;diff=14304&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-04-14T14:59:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nowa strona&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Przejdź do 	[[ Lithuania ]] lub 	[[:Kategoria:Spisy treści 2002|Spisy treści 2002]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:276_2002-09-25.jpg|thumb|160px|okładka numeru 1-2 (42-43) 2002]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	Ramowy program międzynarodowej konferencji dla młodych absolwentów wyższych uczelni z krajów Europy Środkowowschodniej w Wigrach w dn. 15-18 września 2002&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Leon Brodowski - Doświadczenia Wielkiego Księstwa Litewskiego dla naszych czasów&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Leon Brodowski - The experiencc of the Grand Dudy of Lithuania for our times. Translated by Aleksandra Pawelska &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hans Friedrich Fischer - Litwa-Polska-Niemcy: sąsiedzi w Europie Konstanty Ildefons Gałczyński - Notatki z nieudanych rekolekcji paryskich&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;EUROPA OJCZYZN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Ake Lahtinen - Jak to wygląda z północy. Z fińskiego przełożył Jerzy Litwiniuk&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Ake Lahtinen - Jak zostałem przyjacielem Polski i Litwy &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Andrzej Mencwel - „Pomost&amp;amp;quot; i „Przedmurze&amp;amp;quot; Krzysztof Droba - Polska muzyka współczesna w Europie &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Marian Fuks - Żydzi w Polsce i w Europie Środkowej &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Joanna Kulwicka-Kamińska - Tożsamość kulturowa Tatarów litewsko-polskich&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Knuts Skujenieks - Stojąc na progu. Z angielskiego przeł. Ewa Ryży &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Aivo Orav - Estonia i Unia Europejska. Z angielskiego przełożyła Aleksandra Pawelska &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Walerka Bułhakau  - Wybory prezydenckie w 2001 r. a tożsamość kulturowa Białorusinów. Z angielskiego przełożyła Aleksandra Pawelska&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Mirosław Werbowy - Ukraina przełomu wieków &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Eugen Carpor - Republika Mołdawii. Z angielskiego przełożyła Agata Klimowicz&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Jacek Baluch - Z jakimi Czechami do Europy? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Zuzana Rajčokova - Rola kultury w procesie  integracyjnym. Z angielskiego przełożyła Małgorzata Woźniak&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Maksymilian Podstawski - Milan Hodża - europejski wizjoner&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Tadeusz Wasilewski - Możliwości przystąpienia Bułgarii do Unii Europejskiej&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Sorin Alexandrescu - Paradoksy rumuńskie &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Akos Engelmayer - Propozycje węgierskie &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Krzysztof Wrocławski - Serbia - Serbowie &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Krzysztof Wrocławski - Czarnogóra - Czarnogórcy&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Igor Ilievski - Republika Macedonii - perlą Batkanów. Z angielskiego przełożyła Małgorzata Woźniak &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;France Bučar - Słowenia dzisiaj. Z angielskiego przełożyła Małgorzata Woźniak&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Borys Przedpełski - Albania - kraj orłów&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;W PRZEDEDNIU INTEGRACJI Z UNIĄ EUROPEJSKA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Norman Davies - Schuman dla Polaka &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Leon Brodowski - Zadania Litwy i Polski w Unii Europejskiej &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Krzysztof Koźbiał - Polska i Litwa na drodze do Unii Europejskiej. Aktualny stan negocjacji akcesyjnych&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Krzysztof  Kolanowski - Problemy spoleczno-gospodarcze terenów przygranicznych na przykładzie pogranicza polsko-litewskiego &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Adam Bajcar - Regiony wielokulturowego dziedzictwa w Europie Srodkowo-Wschodniej &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Renata Runiewicz-Jasińska - Ochrona praw mniejszości na Litwie, Łotwie i w Estonii po 1991 r.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;MISCELLANEA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Ryszard Wasita - Teoria i dusza praktyka. 85-lecie Profesora Aleksandra Lewina&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Józef Łukaszeuicz - Między duchem a materią pośredniczy matematyka &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Cyprian Norwid - Plato i Archita &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Czesław Seniuch - Żeby w polszczyźnie mej zagościł &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Czesław Seniuch - Kraju rodzinny, sercu miły!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Jerzy Litwiniuk - Epos, czyli wtajemniczenie w porządek świata &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Aleksandra Niemczykowa - Wałka słowem &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Andrzej Pukszto - Działalność programowa i nic tylko &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Julius Šalkauskas - Krótka infonnacja o Forum Litewskich Organizacji Społecznych&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Gintaras Končius - Laba diena, Elżbieta &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Ryszard Wasita - Późne żniwa żydowskiego pisarza z Wilna&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;KRONIKI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kronika litewska 2001 - oprac. Danuta Werowska&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kronika Ogólnopolskiego Klubu Miłośników Litwy 2001 - opracował Leon Brodowski  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;ANEKS&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Polskie programy integracji europejskiej i światowej opracowane pod okupacją niemiecką w r. 1942 - Redakcja &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Jerzy Braun - Unionism. Translated bv Aleksandra Pawelska&lt;br /&gt;
	[[Kategoria:Spisy treści 2002]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skrypt importujący tekst</name></author>	</entry>

	</feed>