<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://katalog.czasopism.pl/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Przek%C5%82adaniec_16_%282006%29</id>
		<title>Przekładaniec 16 (2006) - Historia wersji</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Przek%C5%82adaniec_16_%282006%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Przek%C5%82adaniec_16_(2006)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T08:29:57Z</updated>
		<subtitle>Historia wersji tej strony wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.20.2</generator>

	<entry>
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Przek%C5%82adaniec_16_(2006)&amp;diff=26047&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kaktus o 11:16, 13 lut 2008</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Przek%C5%82adaniec_16_(2006)&amp;diff=26047&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-02-13T11:16:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Wersja z 11:16, 13 lut 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przejdź do 	[[ Przekładaniec ]] lub 	[[:Kategoria:Spisy treści 2006|Spisy treści 2006]] &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Przejdź do 	[[ Przekładaniec ]] lub 	[[:Kategoria:Spisy treści 2006|Spisy treści 2006]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:423_2006-08-20.jpg|thumb|160px|okładka numeru 16 (2006)]]&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:423_2006-08-20.jpg|thumb|160px|okładka numeru &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/ins&gt;16 (2006)]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;	&amp;lt;b&amp;gt;Przekład literatury dziecięcej&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;	&amp;lt;b&amp;gt;Przekład literatury dziecięcej&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kaktus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Przek%C5%82adaniec_16_(2006)&amp;diff=17111&amp;oldid=prev</id>
		<title>Skrypt importujący tekst o 17:03, 3 maj 2006</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://katalog.czasopism.pl/index.php?title=Przek%C5%82adaniec_16_(2006)&amp;diff=17111&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2006-05-03T17:03:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nowa strona&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Przejdź do 	[[ Przekładaniec ]] lub 	[[:Kategoria:Spisy treści 2006|Spisy treści 2006]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:423_2006-08-20.jpg|thumb|160px|okładka numeru 16 (2006)]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;b&amp;gt;Przekład literatury dziecięcej&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Joanna Olech&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Targi literatury dziecięcej w Bolonii.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Michał Borodo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Children&amp;amp;039;s literature translation studies?&amp;lt;/i&amp;gt; – zarys badań &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;nad literaturą dziecięcą w przekładzie.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kornel Makuszyński&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;120 przygód Koziołka Matołka&amp;lt;/i&amp;gt; (fragment) w przekładzie Teresy Bałuk-Ulewiczowej.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Teresa Bałuk-Ulewiczowa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Koziołek Matołek – pomnik dziedzictwa kultury europejskiej.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Jacek Baluch&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Jedzie po czesku &amp;lt;i&amp;gt;Lokomotywa&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Lydia Waleryszak&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Tłumaczenie literatury dziecięcej Janusza Korczaka&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt; – o konieczności „dawania dzieciom wyłacznie tego, co najlepsze”.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Sylvia Liseling-Nilsson&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Szwedzkie &amp;lt;i&amp;gt;déjà vu&amp;lt;/i&amp;gt; w polskim przekładzie.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Cay Dollerup&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Przekład i baśnie dla dzieci.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hanna Dymel-Trzebiatowska&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Lampa z tranu. Nazwy własne w polskim przekładzie baśni Hansa Christiana Andersena.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Agnieszka Chrzanowicz&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Literatura niderlandzka dla dzieci w przekładzie na język polski.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Agata Brajerska-Mazur &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kaszka manna a tłumaczenie nursery rhymes na język polski.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Aleksy Schubert&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Było smaszno. &amp;lt;i&amp;gt;Jabberwocky&amp;lt;/i&amp;gt; Lewisa Carrolla po polsku.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Baśnie irlandzkie w przekładzie Michała Choińskiego.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Michał Choiński&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Czy „fairies” to „elfy”? – czyli krótka wyprawa do irlandzkiego świata magii.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Monika Woźniak&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Czy Harry Potter pod inną nazwą nie mniej by pachniał?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Marek Oziewicz&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Wojna w niebie jako temat tabu: czy tłumaczyć &amp;lt;i&amp;gt;Mroczne materie&amp;lt;/i&amp;gt; Philipa Pullmana.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kazuko Tamura &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Recepcja świata w utworach Małgorzaty Musierowicz w Japonii.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Grażyna Pietrzak-Porwisz&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Historia miłości nieodwzajemnionej, czyli o recepcji szwedzkiej literatury dla dzieci w Polsce i polskiej w Szwecji.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;       &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;NOTY O AUTORACH&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;       &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;ACKNOWLEDGEMENTS&lt;br /&gt;
	[[Kategoria:Spisy treści 2006]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skrypt importujący tekst</name></author>	</entry>

	</feed>