Nasza strona internetowa używa plików cookie (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych. Każdy ma możliwość wyłączenia plików cookie w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.

Literatura na Świecie 7-8/2016

Z Katalog.Czasopism.pl

Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2016

okładka numeru
7-8/2016

Johann Wolfgang Goethe: Faust (tragedii część druga),
przeł. Jacek St. Buras

Jacek St. Buras: Od tłumacza

Harold Bloom: Fausta część druga. Poemat kontrkanoniczny,
przeł. Adam Lipszyc

Gérard Gavarry: Hopla!, raz dwa trzy,
przeł. Wiktor Dłuski

Gérard Gavarry: Budowanie powieści (albo Jak według Księgi Judyty wymyśliłem przedmiejską historię i za pomocą palmy kokosowej, frachtowca oraz centaura napisałem trzy razy "Hopla!")

Gérard Gavarry: Eros rozjątrzony,
przeł. Wiktor Dłuski

Gérard Gavarry / Wiktor Dłuski: Jestem skazany na innowacyjność (rozmowa)

Warren Motte: Przeskoki Gérarda Gavarry’ego,
przeł. Krystyna Dąbrowska

Lakis Proguidis: Ecoizm,
przeł. Marek Bieńczyk

Guido Ferraro: Zaskakująca aktualność,
przeł. Katarzyna Skórska

Anna Maria Lorusso: W stronę logiki kultury,
przeł. Alina Kreisberg

Gianfranco Marrone: Charlie Brown, człowieczek masowy,
przeł. Katarzyna Skórska

Patrizia Violi: Podmiot jest w przysłówkach. Rola podmiotu w semiotyce Eco,
przeł. Marcin Rychter

Peter Bondanella: Eco i tradycja powieści detektywistycznej,
przeł. Anna Warso

Jurij Łotman: Wyjście z labiryntu,
przeł. Bogusław Żyłko

Bogusław Żyłko: Od tłumacza

Goffredo Parise: W szkolnej ławie z Eco i Calvinem,
przeł. Anna Wasilewska

Marcel Bénabou: Umberto Eco i OuLiPo,
przeł. Anna Wasilewska

Jerzy Jarniewicz: Sposoby przezierania

Małgorzata Szumna: Cierpka mądrość

Jakub Kornhauser: Głaskanie anioła

Marcin Wicha: Szajka

Redakcja "Literatury na Świecie": Errata do antologii O nich tutaj i przeprosiny