Literatura na Świecie 9-10/2010: Różnice pomiędzy wersjami
Z Katalog.Czasopism.pl
Linia 3: | Linia 3: | ||
[[Image:literatura_na_swiecie_09_10_2010.jpg|thumb|160px|okładka numeru<br /> 9-10/2010]] | [[Image:literatura_na_swiecie_09_10_2010.jpg|thumb|160px|okładka numeru<br /> 9-10/2010]] | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Twarz Argentyńca'', <br /> | |
przeł. Anna Górecka | przeł. Anna Górecka | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Opowiadania'' <br /> | |
− | Ottó Tolnai: Opowiadania'' <br /> | + | |
przeł. Anna Górecka | przeł. Anna Górecka | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Wiersze'' <br /> | |
przeł. Anna Górecka | przeł. Anna Górecka | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Kwiatowa 3'' <br /> | |
przeł. Anna Górecka | przeł. Anna Górecka | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Wiersze'' <br /> | |
− | + | ||
przeł. Julia Wolin | przeł. Julia Wolin | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Zmurszały marmur'' <br /> | |
− | + | ||
przeł. Elżbieta Cygielska | przeł. Elżbieta Cygielska | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Wiersze'' <br /> | |
− | + | ||
przeł. Anna Górecka | przeł. Anna Górecka | ||
− | + | Beáta Thomka: ''Podjęta tradycja'' <br /> | |
− | + | ||
przeł. Elżbieta Cygielska | przeł. Elżbieta Cygielska | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Proza'' <br /> | |
− | + | ||
przeł. Katarzyna Belczyk | przeł. Katarzyna Belczyk | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Wiersze'' <br /> | |
− | + | ||
przeł. Anna Górecka | przeł. Anna Górecka | ||
− | + | István Ladányi: ''Leksykon O. T.'' <br /> | |
− | István Ladányi: Leksykon O. T.'' <br /> | + | |
przeł. Julia Wolin | przeł. Julia Wolin | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Szkice'' <br /> | |
przeł. Elżbieta Cygielska | przeł. Elżbieta Cygielska | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Wiersze'' <br /> | |
− | + | ||
przeł. Anna Górecka | przeł. Anna Górecka | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Szkice'' <br /> | |
− | + | ||
przeł. Elżbieta Cygielska | przeł. Elżbieta Cygielska | ||
− | + | Ottó Tolnai: ''Prababcia w rotterdamskim filmie gangsterskim'' <br /> | |
− | + | ||
przeł. Anna Górecka | przeł. Anna Górecka | ||
− | + | Ottó Tolnaim / Zoltán Virág: ''Osioł czerwony i osioł biały (rozmowa)'' <br /> | |
− | Ottó Tolnaim / Zoltán Virág: Osioł czerwony i osioł biały (rozmowa)'' <br /> | + | |
przeł. Ewa Ambroziewicz | przeł. Ewa Ambroziewicz | ||
+ | Anna Górecka: ''Krecia robota (w uniwersum Tolnaiego)'' <br /> | ||
− | + | Krystyna Dąbrowska: ''Larkin po polsku'' <br /> | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | '' | + | Renata Senktas: ''Czy Kenneth Rexroth rokuje?'' <br /> |
− | + | ||
− | '' | + | Zbigniew Kloch: ''O języku i narodowej tożsamości na przykładzie Finlandii'' |
+ | Jacek Kopciński: ''Nowa tradycja'' <br /> | ||
[[Kategoria:Spisy treści 2010]] | [[Kategoria:Spisy treści 2010]] |
Wersja z 10:33, 15 lip 2011
Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2010
Ottó Tolnai: Twarz Argentyńca,
przeł. Anna Górecka
Ottó Tolnai: Opowiadania
przeł. Anna Górecka
Ottó Tolnai: Wiersze
przeł. Anna Górecka
Ottó Tolnai: Kwiatowa 3
przeł. Anna Górecka
Ottó Tolnai: Wiersze
przeł. Julia Wolin
Ottó Tolnai: Zmurszały marmur
przeł. Elżbieta Cygielska
Ottó Tolnai: Wiersze
przeł. Anna Górecka
Beáta Thomka: Podjęta tradycja
przeł. Elżbieta Cygielska
Ottó Tolnai: Proza
przeł. Katarzyna Belczyk
Ottó Tolnai: Wiersze
przeł. Anna Górecka
István Ladányi: Leksykon O. T.
przeł. Julia Wolin
Ottó Tolnai: Szkice
przeł. Elżbieta Cygielska
Ottó Tolnai: Wiersze
przeł. Anna Górecka
Ottó Tolnai: Szkice
przeł. Elżbieta Cygielska
Ottó Tolnai: Prababcia w rotterdamskim filmie gangsterskim
przeł. Anna Górecka
Ottó Tolnaim / Zoltán Virág: Osioł czerwony i osioł biały (rozmowa)
przeł. Ewa Ambroziewicz
Anna Górecka: Krecia robota (w uniwersum Tolnaiego)
Krystyna Dąbrowska: Larkin po polsku
Renata Senktas: Czy Kenneth Rexroth rokuje?
Zbigniew Kloch: O języku i narodowej tożsamości na przykładzie Finlandii
Jacek Kopciński: Nowa tradycja