Literatura na Świecie 9-10/2015: Różnice pomiędzy wersjami
Z Katalog.Czasopism.pl
(Utworzył nową stronę „Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2015<br /> [[Image:LNS_9-10_2015.jpg|thumb|160px|okładka numeru<br /> 9-...”) |
|||
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika) | |||
Linia 14: | Linia 14: | ||
Isabelle Rimbaud: Ostatnia podróż Rimbauda, <br /> | Isabelle Rimbaud: Ostatnia podróż Rimbauda, <br /> | ||
przeł. Agnieszka Mirahina, | przeł. Agnieszka Mirahina, | ||
− | |||
Arthur Rimbaud: H, Ruch, Pobożnie, Demokracja, Dżinn, <br /> | Arthur Rimbaud: H, Ruch, Pobożnie, Demokracja, Dżinn, <br /> | ||
przeł. Andrzej Sosnowski, | przeł. Andrzej Sosnowski, | ||
− | |||
Edmund White: Dwoiste życie buntownika, <br /> | Edmund White: Dwoiste życie buntownika, <br /> | ||
przeł. Andrzej Sosnowski, | przeł. Andrzej Sosnowski, | ||
− | |||
Katarzyna Kuczyńska-Koschany: Czternaście uwag o "Samogłoskach", <br /> | Katarzyna Kuczyńska-Koschany: Czternaście uwag o "Samogłoskach", <br /> | ||
− | |||
Frank O’Hara: Rozmyślania w krytycznej sytuacji, <br /> | Frank O’Hara: Rozmyślania w krytycznej sytuacji, <br /> | ||
przeł. Piotr Sommer, | przeł. Piotr Sommer, | ||
− | |||
Piotr Sommer: Notatka o tym co się w "Rozmyślaniach" u O’Hary lubi (na przykład), | Piotr Sommer: Notatka o tym co się w "Rozmyślaniach" u O’Hary lubi (na przykład), | ||
Linia 40: | Linia 35: | ||
Frank O’Hara: Biotherm (dla Billa Berksona), <br /> | Frank O’Hara: Biotherm (dla Billa Berksona), <br /> | ||
przeł. Tadeusz Pióro, Andrzej Sosnowski, | przeł. Tadeusz Pióro, Andrzej Sosnowski, | ||
− | |||
Bill Berkson: "Powietrze i takie tam", <br /> | Bill Berkson: "Powietrze i takie tam", <br /> | ||
Linia 47: | Linia 41: | ||
James Schuyler: Co robić? Dramat problemowy, <br /> | James Schuyler: Co robić? Dramat problemowy, <br /> | ||
przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster, | przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster, | ||
− | |||
Philip Auslander: Teatralny kontekst szkoły nowojorskiej, <br /> | Philip Auslander: Teatralny kontekst szkoły nowojorskiej, <br /> | ||
przeł. Jerzy Jarniewicz, | przeł. Jerzy Jarniewicz, | ||
− | |||
James Schuyler: Kupić i obsłużyć. Dramatyczne niedomówienie, <br /> | James Schuyler: Kupić i obsłużyć. Dramatyczne niedomówienie, <br /> | ||
przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster, | przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster, | ||
− | |||
Philip Auslander: Utwory sceniczne Jamesa Schuylera, <br /> | Philip Auslander: Utwory sceniczne Jamesa Schuylera, <br /> | ||
przeł. Jerzy Jarniewicz, | przeł. Jerzy Jarniewicz, | ||
− | |||
James Schulyer: Sprawy bieżące, <br /> | James Schulyer: Sprawy bieżące, <br /> | ||
przeł. Marcin Szuster, | przeł. Marcin Szuster, | ||
− | |||
James Schulyer: Alfred i Ginewra, <br /> | James Schulyer: Alfred i Ginewra, <br /> | ||
przeł. Marcin Szuster, | przeł. Marcin Szuster, | ||
− | |||
Mikołaj Wiśniewski: Maskarady. O "dziecięcych" prozach Jamesa Schuylera | Mikołaj Wiśniewski: Maskarady. O "dziecięcych" prozach Jamesa Schuylera | ||
− | |||
Delmore Schwartz: Powinności zaczynają się w snach<br /> | Delmore Schwartz: Powinności zaczynają się w snach<br /> | ||
przeł. Mikołaj Wiśniewski, | przeł. Mikołaj Wiśniewski, | ||
− | |||
James Atlas: Z życia Delmore’a Schwartza<br /> | James Atlas: Z życia Delmore’a Schwartza<br /> | ||
przeł. Maciej Płaza, | przeł. Maciej Płaza, | ||
− | |||
Delmore Schwartz: Sylwester, <br /> | Delmore Schwartz: Sylwester, <br /> | ||
przeł. Barbara Kopeć-Umiastowska, | przeł. Barbara Kopeć-Umiastowska, | ||
− | |||
Delmore Schwartz: Literacka dyktatura T. S. Eliota, <br /> | Delmore Schwartz: Literacka dyktatura T. S. Eliota, <br /> | ||
przeł. Marcin Szuster, | przeł. Marcin Szuster, | ||
− | |||
Douglas Dunn: Jak pijany pierrot w składzie porcelany, <br /> | Douglas Dunn: Jak pijany pierrot w składzie porcelany, <br /> | ||
przeł. Marcin Szuster, | przeł. Marcin Szuster, | ||
− | |||
Andrzej Kopacki: Z politycznych dziejów drzew. Enzensberger-Krüge-Fritz (o nich tutaj)<br /> | Andrzej Kopacki: Z politycznych dziejów drzew. Enzensberger-Krüge-Fritz (o nich tutaj)<br /> | ||
Linia 98: | Linia 80: | ||
Jerzy Jarniewicz: Iwona Chmielewska pokazuje słowa, | Jerzy Jarniewicz: Iwona Chmielewska pokazuje słowa, | ||
− | Marcin Wicha: René Śliwowski, przyjaciel Moskali (1930–2015) | + | Marcin Wicha: René Śliwowski, przyjaciel Moskali (1930–2015) |
+ | [[Kategoria:Spisy treści 2015]] |
Aktualna wersja na dzień 22:25, 14 mar 2018
Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2015
Arthur Rimbaud: Życia,
przeł. Andrzej Sosnowski,
Isabelle Rimbaud: Mój brat Arthur,
przeł. Agnieszka Mirahina,
Arthur Rimbaud: Miasta,
przeł. Andrzej Sosnowski,
Isabelle Rimbaud: Ostatnia podróż Rimbauda,
przeł. Agnieszka Mirahina,
Arthur Rimbaud: H, Ruch, Pobożnie, Demokracja, Dżinn,
przeł. Andrzej Sosnowski,
Edmund White: Dwoiste życie buntownika,
przeł. Andrzej Sosnowski,
Katarzyna Kuczyńska-Koschany: Czternaście uwag o "Samogłoskach",
Frank O’Hara: Rozmyślania w krytycznej sytuacji,
przeł. Piotr Sommer,
Piotr Sommer: Notatka o tym co się w "Rozmyślaniach" u O’Hary lubi (na przykład),
Frank O’Hara: Pamięci moich uczuć,
przeł. Piotr Sommer,
Tadeusz Pióro: Czytanie poematów O’Hary,
Frank O’Hara: Biotherm (dla Billa Berksona),
przeł. Tadeusz Pióro, Andrzej Sosnowski,
Bill Berkson: "Powietrze i takie tam",
przeł. Andrzej Sosnowski,
James Schuyler: Co robić? Dramat problemowy,
przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster,
Philip Auslander: Teatralny kontekst szkoły nowojorskiej,
przeł. Jerzy Jarniewicz,
James Schuyler: Kupić i obsłużyć. Dramatyczne niedomówienie,
przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster,
Philip Auslander: Utwory sceniczne Jamesa Schuylera,
przeł. Jerzy Jarniewicz,
James Schulyer: Sprawy bieżące,
przeł. Marcin Szuster,
James Schulyer: Alfred i Ginewra,
przeł. Marcin Szuster,
Mikołaj Wiśniewski: Maskarady. O "dziecięcych" prozach Jamesa Schuylera
Delmore Schwartz: Powinności zaczynają się w snach
przeł. Mikołaj Wiśniewski,
James Atlas: Z życia Delmore’a Schwartza
przeł. Maciej Płaza,
Delmore Schwartz: Sylwester,
przeł. Barbara Kopeć-Umiastowska,
Delmore Schwartz: Literacka dyktatura T. S. Eliota,
przeł. Marcin Szuster,
Douglas Dunn: Jak pijany pierrot w składzie porcelany,
przeł. Marcin Szuster,
Andrzej Kopacki: Z politycznych dziejów drzew. Enzensberger-Krüge-Fritz (o nich tutaj)
Wiesław Kroker: Patrick Modiano po polsku
Jerzy Jarniewicz: Iwona Chmielewska pokazuje słowa,
Marcin Wicha: René Śliwowski, przyjaciel Moskali (1930–2015)