Nasza strona internetowa używa plików cookie (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych. Każdy ma możliwość wyłączenia plików cookie w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.

Literatura na Świecie 9-10/2015: Różnice pomiędzy wersjami

Z Katalog.Czasopism.pl

(Utworzył nową stronę „Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2015<br /> [[Image:LNS_9-10_2015.jpg|thumb|160px|okładka numeru<br /> 9-...”)
 
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 14: Linia 14:
 
Isabelle Rimbaud: Ostatnia podróż Rimbauda, <br />
 
Isabelle Rimbaud: Ostatnia podróż Rimbauda, <br />
 
przeł. Agnieszka Mirahina,  
 
przeł. Agnieszka Mirahina,  
 
  
 
Arthur Rimbaud: H, Ruch, Pobożnie, Demokracja, Dżinn, <br />
 
Arthur Rimbaud: H, Ruch, Pobożnie, Demokracja, Dżinn, <br />
 
przeł. Andrzej Sosnowski,  
 
przeł. Andrzej Sosnowski,  
 
  
 
Edmund White: Dwoiste życie buntownika, <br />
 
Edmund White: Dwoiste życie buntownika, <br />
 
przeł. Andrzej Sosnowski,  
 
przeł. Andrzej Sosnowski,  
 
  
 
Katarzyna Kuczyńska-Koschany: Czternaście uwag o "Samogłoskach", <br />
 
Katarzyna Kuczyńska-Koschany: Czternaście uwag o "Samogłoskach", <br />
 
  
 
Frank O’Hara: Rozmyślania w krytycznej sytuacji, <br />
 
Frank O’Hara: Rozmyślania w krytycznej sytuacji, <br />
 
przeł. Piotr Sommer,  
 
przeł. Piotr Sommer,  
 
  
 
Piotr Sommer: Notatka o tym co się w "Rozmyślaniach" u O’Hary lubi (na przykład),  
 
Piotr Sommer: Notatka o tym co się w "Rozmyślaniach" u O’Hary lubi (na przykład),  
Linia 40: Linia 35:
 
Frank O’Hara: Biotherm (dla Billa Berksona), <br />
 
Frank O’Hara: Biotherm (dla Billa Berksona), <br />
 
przeł. Tadeusz Pióro, Andrzej Sosnowski,  
 
przeł. Tadeusz Pióro, Andrzej Sosnowski,  
 
  
 
Bill Berkson: "Powietrze i takie tam", <br />
 
Bill Berkson: "Powietrze i takie tam", <br />
Linia 47: Linia 41:
 
James Schuyler: Co robić? Dramat problemowy, <br />
 
James Schuyler: Co robić? Dramat problemowy, <br />
 
przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster,  
 
przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster,  
 
  
 
Philip Auslander: Teatralny kontekst szkoły nowojorskiej, <br />
 
Philip Auslander: Teatralny kontekst szkoły nowojorskiej, <br />
 
przeł. Jerzy Jarniewicz,  
 
przeł. Jerzy Jarniewicz,  
 
  
 
James Schuyler: Kupić i obsłużyć. Dramatyczne niedomówienie, <br />
 
James Schuyler: Kupić i obsłużyć. Dramatyczne niedomówienie, <br />
 
przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster,  
 
przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster,  
 
  
 
Philip Auslander: Utwory sceniczne Jamesa Schuylera, <br />
 
Philip Auslander: Utwory sceniczne Jamesa Schuylera, <br />
 
przeł. Jerzy Jarniewicz,  
 
przeł. Jerzy Jarniewicz,  
 
  
 
James Schulyer: Sprawy bieżące, <br />
 
James Schulyer: Sprawy bieżące, <br />
 
przeł. Marcin Szuster,  
 
przeł. Marcin Szuster,  
 
  
 
James Schulyer: Alfred i Ginewra, <br />
 
James Schulyer: Alfred i Ginewra, <br />
 
przeł. Marcin Szuster,  
 
przeł. Marcin Szuster,  
 
  
 
Mikołaj Wiśniewski: Maskarady. O "dziecięcych" prozach Jamesa Schuylera
 
Mikołaj Wiśniewski: Maskarady. O "dziecięcych" prozach Jamesa Schuylera
 
  
 
Delmore Schwartz: Powinności zaczynają się w snach<br />  
 
Delmore Schwartz: Powinności zaczynają się w snach<br />  
 
przeł. Mikołaj Wiśniewski,  
 
przeł. Mikołaj Wiśniewski,  
 
  
 
James Atlas: Z życia Delmore’a Schwartza<br />  
 
James Atlas: Z życia Delmore’a Schwartza<br />  
 
przeł. Maciej Płaza,  
 
przeł. Maciej Płaza,  
 
  
 
Delmore Schwartz: Sylwester, <br />
 
Delmore Schwartz: Sylwester, <br />
 
przeł. Barbara Kopeć-Umiastowska,  
 
przeł. Barbara Kopeć-Umiastowska,  
 
  
 
Delmore Schwartz: Literacka dyktatura T. S. Eliota, <br />
 
Delmore Schwartz: Literacka dyktatura T. S. Eliota, <br />
 
przeł. Marcin Szuster,  
 
przeł. Marcin Szuster,  
 
  
 
Douglas Dunn: Jak pijany pierrot w składzie porcelany, <br />
 
Douglas Dunn: Jak pijany pierrot w składzie porcelany, <br />
 
przeł. Marcin Szuster,  
 
przeł. Marcin Szuster,  
 
  
 
Andrzej Kopacki: Z politycznych dziejów drzew. Enzensberger-Krüge-Fritz (o nich tutaj)<br />
 
Andrzej Kopacki: Z politycznych dziejów drzew. Enzensberger-Krüge-Fritz (o nich tutaj)<br />
Linia 98: Linia 80:
 
Jerzy Jarniewicz: Iwona Chmielewska pokazuje słowa,  
 
Jerzy Jarniewicz: Iwona Chmielewska pokazuje słowa,  
  
Marcin Wicha: René Śliwowski, przyjaciel Moskali (1930–2015),
+
Marcin Wicha: René Śliwowski, przyjaciel Moskali (1930–2015)
 +
[[Kategoria:Spisy treści 2015]]

Aktualna wersja na dzień 22:25, 14 mar 2018

Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2015

okładka numeru
9-10/2015

Arthur Rimbaud: Życia,
przeł. Andrzej Sosnowski,

Isabelle Rimbaud: Mój brat Arthur,
przeł. Agnieszka Mirahina,

Arthur Rimbaud: Miasta,
przeł. Andrzej Sosnowski,

Isabelle Rimbaud: Ostatnia podróż Rimbauda,
przeł. Agnieszka Mirahina,

Arthur Rimbaud: H, Ruch, Pobożnie, Demokracja, Dżinn,
przeł. Andrzej Sosnowski,

Edmund White: Dwoiste życie buntownika,
przeł. Andrzej Sosnowski,

Katarzyna Kuczyńska-Koschany: Czternaście uwag o "Samogłoskach",

Frank O’Hara: Rozmyślania w krytycznej sytuacji,
przeł. Piotr Sommer,

Piotr Sommer: Notatka o tym co się w "Rozmyślaniach" u O’Hary lubi (na przykład),

Frank O’Hara: Pamięci moich uczuć,
przeł. Piotr Sommer,

Tadeusz Pióro: Czytanie poematów O’Hary,

Frank O’Hara: Biotherm (dla Billa Berksona),
przeł. Tadeusz Pióro, Andrzej Sosnowski,

Bill Berkson: "Powietrze i takie tam",
przeł. Andrzej Sosnowski,

James Schuyler: Co robić? Dramat problemowy,
przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster,

Philip Auslander: Teatralny kontekst szkoły nowojorskiej,
przeł. Jerzy Jarniewicz,

James Schuyler: Kupić i obsłużyć. Dramatyczne niedomówienie,
przeł. Piotr Sommer, Marcin Szuster,

Philip Auslander: Utwory sceniczne Jamesa Schuylera,
przeł. Jerzy Jarniewicz,

James Schulyer: Sprawy bieżące,
przeł. Marcin Szuster,

James Schulyer: Alfred i Ginewra,
przeł. Marcin Szuster,

Mikołaj Wiśniewski: Maskarady. O "dziecięcych" prozach Jamesa Schuylera

Delmore Schwartz: Powinności zaczynają się w snach
przeł. Mikołaj Wiśniewski,

James Atlas: Z życia Delmore’a Schwartza
przeł. Maciej Płaza,

Delmore Schwartz: Sylwester,
przeł. Barbara Kopeć-Umiastowska,

Delmore Schwartz: Literacka dyktatura T. S. Eliota,
przeł. Marcin Szuster,

Douglas Dunn: Jak pijany pierrot w składzie porcelany,
przeł. Marcin Szuster,

Andrzej Kopacki: Z politycznych dziejów drzew. Enzensberger-Krüge-Fritz (o nich tutaj)

Wiesław Kroker: Patrick Modiano po polsku

Jerzy Jarniewicz: Iwona Chmielewska pokazuje słowa,

Marcin Wicha: René Śliwowski, przyjaciel Moskali (1930–2015)