Literatura na Świecie 11-12/2008: Różnice pomiędzy wersjami
Z Katalog.Czasopism.pl
(Nowa strona: Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2008<br /> ---- ---- [[Image:Odra_11-12_08.jpg|thumb|160px|okładka numeru<br /> 11-12/2008]...) |
|||
Linia 3: | Linia 3: | ||
---- | ---- | ||
− | [[Image: | + | [[Image:Literatura na Świecie_11-12_08.jpg|thumb|160px|okładka numeru<br /> 11-12/2008]] |
Wersja z 19:01, 19 mar 2009
Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2008
Jiří Gruša: Wiersze czeskie
przeł. Zbigniew Machej
Jiří Gruša: Gambit królowej
przeł. Andrzej S. Jagodziński
Jiří Gruša: Paltot stryja Antona
przeł. Andrzej S. Jagodziński
Jiří Gruša: Wiersze niemieckie
przeł. Andrzej Kopacki
Andrzej Kopacki: Mörike i Gruša. O czesko-niemieckich alegoriach śmierci
Alfrun Kliems: Jiří Gruša i „żeńska anima”
przeł. Andrzej Kopacki
Jiří Gruša: Czechy - instrukcja obsługi
przeł. Andrzej S. Jagodziński
Dalibor Dobiáš: Dwujęzyczna instrukcja obsługi
przeł. Tomasz Grabiński
Libuše Moníková: Chwiejnym krokiem
przeł. Krystyna Wierzbicka-Trwoga
Michael Krüger: Posłowie do „Chwiejnym krokiem”
przeł. Krystyna Wierzbicka-Trwoga
Alena Wagnerová: Podział Europy jako temat i los Libušy Moníkovej
przeł. Tomasz Grabiński
Ota Filip: Café Slavia
przeł. Andrzej Kopacki
Ota Filip: Życiorys ósmy, niedokończony
przeł. Jan Stachowski
Andrzej S. Jagodziński: Spowiedź grzesznika
Ota Filip: Dziadek i działo
przeł. Joanna Goszczyńska
Jiří Urbanec: Ota Filip - pisarz „pomiędzy”
przeł. Joanna Goszczyńska
Ota Filip / Andrzej S. Jagodziński: Jestem wszędzie na wpół cudzoziemcem (rozmowa)
Tomasz Swoboda: Francuzi Rodowskiej
Tomasz Szewczyk: Autolustracja
Danuta Cirlić-Straszyńska: Nasz antologista Zdravko Malić
przeł. Zdravko Malić
Andrzej Kopacki: Przekład jako byt sceniczny (w pięciu punktach)
Redakcja „Literatury na Świecie”: Nagrody „Literatury na Świecie” za rok 2007
Piotr Sommer: Laudacja Przewodniczącego Jury