Literatura na Świecie1-2/2011: Różnice pomiędzy wersjami
Z Katalog.Czasopism.pl
Linia 4: | Linia 4: | ||
− | + | Carlos Drummond de Andrade: Wiersze<br /> | |
+ | przeł. Michał Lipszyc | ||
− | |||
+ | Clarice Lispector: Opowiadania<br /> | ||
+ | przeł. Michał Lipszyc | ||
− | |||
− | |||
+ | Clarice Lispector: W pobliżu dzikiego serca<br /> | ||
+ | przeł. Agnieszka Dideńko | ||
− | + | Silviano Santiago: Bestiariusz<br /> | |
− | przeł. | + | przeł. Marta Machowska-Dias |
− | + | Clarice Lispector / Tom Jobim: Prawie na poważnie (rozmowa)<br /> | |
− | przeł. | + | przeł. Marta Machowska-Dias |
− | + | Rubem Fonseca: Opowiadania<br /> | |
− | przeł. | + | przeł. Jacek Jaroszewicz |
− | + | Tomás Eloy Martínez: Symfonia Zła<br /> | |
− | przeł. | + | przeł. Jacek Jaroszewicz |
− | |||
− | |||
+ | Paulo Leminski: Wiersze<br /> | ||
+ | przeł. Michał Lipszyc | ||
− | + | Paulo Leminski: Catatau<br /> | |
− | przeł. | + | przeł. Michał Lipszyc |
− | + | Michał Lipszyc: Kiedy mój wiersz mi zmierzcha<br /> | |
− | + | ||
− | + | Nicolas Behr: Wiersze<br /> | |
− | przeł. | + | przeł. Henryk Siewierski |
− | + | Henryk Siewierski: Nicolas Behr, bard Braxílii<br /> | |
− | + | ||
− | + | Luiz Ruffato: było wiele tych koni<br /> | |
− | przeł. | + | przeł. Jakub Jankowski |
− | |||
− | |||
− | + | Luiz Ruffato: O niemożności narracji<br /> | |
− | przeł. | + | przeł. Jakub Jankowski |
− | + | Daniel Galera: Strzeżone zęby<br /> | |
− | przeł. | + | przeł. Michał Lipszyc |
− | + | Daniel Galera / Daniela Birman: Atak na granice autora (rozmowa)<br /> | |
+ | przeł. Dorota Kwinta | ||
− | + | Carlos Drummond de Andrade: Wiersze<br /> | |
− | przeł. | + | przeł. Henryk Siewierski |
− | |||
− | |||
+ | Carlos Drummond de Andrade / Luiz Fernando Emediato: Jasne zagadki (rozmowa)<br /> | ||
+ | przeł. Henryk Siewierski | ||
− | |||
− | |||
+ | Tomasz Swoboda: Cioran po polsku<br /> | ||
− | |||
− | |||
+ | Agata Bielik-Robson: Obłędne zadanie<br /> | ||
− | |||
+ | Jerzy Jarniewicz: Ruchem konika szachowego<br /> | ||
− | |||
+ | Andrzej S. Jagodziński: Piotr Godlewski (1929-2010)<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Kategoria:Spisy treści 2011]] | [[Kategoria:Spisy treści 2011]] |
Wersja z 13:19, 14 lip 2011
Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2011
Carlos Drummond de Andrade: Wiersze
przeł. Michał Lipszyc
Clarice Lispector: Opowiadania
przeł. Michał Lipszyc
Clarice Lispector: W pobliżu dzikiego serca
przeł. Agnieszka Dideńko
Silviano Santiago: Bestiariusz
przeł. Marta Machowska-Dias
Clarice Lispector / Tom Jobim: Prawie na poważnie (rozmowa)
przeł. Marta Machowska-Dias
Rubem Fonseca: Opowiadania
przeł. Jacek Jaroszewicz
Tomás Eloy Martínez: Symfonia Zła
przeł. Jacek Jaroszewicz
Paulo Leminski: Wiersze
przeł. Michał Lipszyc
Paulo Leminski: Catatau
przeł. Michał Lipszyc
Michał Lipszyc: Kiedy mój wiersz mi zmierzcha
Nicolas Behr: Wiersze
przeł. Henryk Siewierski
Henryk Siewierski: Nicolas Behr, bard Braxílii
Luiz Ruffato: było wiele tych koni
przeł. Jakub Jankowski
Luiz Ruffato: O niemożności narracji
przeł. Jakub Jankowski
Daniel Galera: Strzeżone zęby
przeł. Michał Lipszyc
Daniel Galera / Daniela Birman: Atak na granice autora (rozmowa)
przeł. Dorota Kwinta
Carlos Drummond de Andrade: Wiersze
przeł. Henryk Siewierski
Carlos Drummond de Andrade / Luiz Fernando Emediato: Jasne zagadki (rozmowa)
przeł. Henryk Siewierski
Tomasz Swoboda: Cioran po polsku
Agata Bielik-Robson: Obłędne zadanie
Jerzy Jarniewicz: Ruchem konika szachowego
Andrzej S. Jagodziński: Piotr Godlewski (1929-2010)