Nasza strona internetowa używa plików cookie (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych. Każdy ma możliwość wyłączenia plików cookie w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.

Literatura na Świecie1-2/2011: Różnice pomiędzy wersjami

Z Katalog.Czasopism.pl

Linia 4: Linia 4:
  
  
Thomas Hardy: Wiersze
+
Carlos Drummond de Andrade: Wiersze<br />
 +
przeł. Michał Lipszyc
  
przeł. Krystyna Dąbrowska
 
  
 +
Clarice Lispector:  Opowiadania<br />
 +
przeł. Michał Lipszyc
  
Donald Davie: Thomas Hardy a poezja brytyjska<br />
 
przeł. Michał Lachman
 
  
 +
Clarice Lispector: W pobliżu dzikiego serca<br />
 +
przeł. Agnieszka Dideńko
  
Thom Gunn: Wiersze<br />
+
Silviano Santiago: Bestiariusz<br />
przeł. Krystyna Dąbrowska
+
przeł. Marta Machowska-Dias
  
  
D.J. Enright: Ze wspomnień profesora-żebraka<br />
+
Clarice Lispector / Tom Jobim: Prawie na poważnie (rozmowa)<br />
przeł. Ewa Rajewska
+
przeł. Marta Machowska-Dias
  
  
D.J. Enright: Mak nie wystarcza<br /><br />
+
Rubem Fonseca: Opowiadania<br />
przeł. Krzysztof Majer
+
przeł. Jacek Jaroszewicz
  
  
Donald Davie: Wspomnienie o The Movement
+
Tomás Eloy Martínez: Symfonia Zła<br />
przeł. Agnieszka Pokojska
+
przeł. Jacek Jaroszewicz
  
Donald Davie: Przekładalność poezji<br />
 
przeł. Agnieszka Pokojska
 
  
 +
Paulo Leminski: Wiersze<br />
 +
przeł. Michał Lipszyc
  
Donald Davie: T.S. Eliot<br />
+
Paulo Leminski: Catatau<br />
przeł. Agnieszka Pokojska
+
przeł. Michał Lipszyc
  
  
Zachary Leader: Zabawa<br />
+
Michał Lipszyc: Kiedy mój wiersz mi zmierzcha<br />
przeł. Anna Arno
+
  
  
Brunette Coleman: Przed zenitem. Autobiografia<br />
+
Nicolas Behr: Wiersze<br />
przeł. Jacek Dehnel
+
przeł. Henryk Siewierski
  
  
Brunette Coleman: Wiersze z cyklu "Cukier i pieprz"<br />
+
Henryk Siewierski: Nicolas Behr, bard Braxílii<br />
przeł. Jacek Dehnel
+
  
  
Brunette Coleman: Kłopoty w Willow Gables<br />
+
Luiz Ruffato: było wiele tych koni<br />
przeł. Jacek Dehnel
+
przeł. Jakub Jankowski
  
Philip Larkin: Wiersze z cyklu "Statek północny"<br />
 
przeł. Jacek Dehnel
 
  
Philip Larkin: Listy do Moniki<br />
+
Luiz Ruffato: O niemożności narracji<br />
przeł. Anna Arno
+
przeł. Jakub Jankowski
  
  
Philip Larkin: Jazz<br />
+
Daniel Galera: Strzeżone zęby<br />
przeł. Maciej Woźniak
+
przeł. Michał Lipszyc
  
  
Maciej Woźniak: Ten trzeci biegnący przez pola<br />
+
Daniel Galera / Daniela Birman: Atak na granice autora (rozmowa)<br />
 +
przeł. Dorota Kwinta
  
  
Philip Larkin: Z wierszy rozproszonych<br />
+
Carlos Drummond de Andrade: Wiersze<br />
przeł. Jacek Dehnel
+
przeł. Henryk Siewierski
  
B.J. Leggett: Dzień dobry bluesie<br />
 
przeł. Justyna Fruzińska
 
  
 +
Carlos Drummond de Andrade / Luiz Fernando Emediato: Jasne zagadki (rozmowa)<br />
 +
przeł. Henryk Siewierski
  
Philip Larkin / Robert Philips: Borges? A kto to taki? (rozmowa)<br />
 
przeł. Anna Arno
 
  
 +
Tomasz Swoboda: Cioran po polsku<br />
  
Blake Morrison: "To wszystko wciąż trwa!" The Movement w latach pięćdziesiątych i dziś<br />
 
przeł. Krzysztof Majer
 
  
 +
Agata Bielik-Robson: Obłędne zadanie<br />
  
Anna Górecka: Nasze węgierskie półwiecze<br />
 
  
 +
Jerzy Jarniewicz: Ruchem konika szachowego<br />
  
Mikołaj Wiśniewski: Lektura na trzy ręce<br />
 
  
 +
Andrzej S. Jagodziński: Piotr Godlewski (1929-2010)<br />
  
Dominika Michalak: Być jak Richard Rorty<br />
 
  
 
Inez Okulska: Graniczne doświadczenie przekładu<br />
 
  
  
 
[[Kategoria:Spisy treści 2011]]
 
[[Kategoria:Spisy treści 2011]]

Wersja z 13:19, 14 lip 2011

Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2011



Carlos Drummond de Andrade: Wiersze
przeł. Michał Lipszyc


Clarice Lispector: Opowiadania
przeł. Michał Lipszyc


Clarice Lispector: W pobliżu dzikiego serca
przeł. Agnieszka Dideńko

Silviano Santiago: Bestiariusz
przeł. Marta Machowska-Dias


Clarice Lispector / Tom Jobim: Prawie na poważnie (rozmowa)
przeł. Marta Machowska-Dias


Rubem Fonseca: Opowiadania
przeł. Jacek Jaroszewicz


Tomás Eloy Martínez: Symfonia Zła
przeł. Jacek Jaroszewicz


Paulo Leminski: Wiersze
przeł. Michał Lipszyc

Paulo Leminski: Catatau
przeł. Michał Lipszyc


Michał Lipszyc: Kiedy mój wiersz mi zmierzcha


Nicolas Behr: Wiersze
przeł. Henryk Siewierski


Henryk Siewierski: Nicolas Behr, bard Braxílii


Luiz Ruffato: było wiele tych koni
przeł. Jakub Jankowski


Luiz Ruffato: O niemożności narracji
przeł. Jakub Jankowski


Daniel Galera: Strzeżone zęby
przeł. Michał Lipszyc


Daniel Galera / Daniela Birman: Atak na granice autora (rozmowa)
przeł. Dorota Kwinta


Carlos Drummond de Andrade: Wiersze
przeł. Henryk Siewierski


Carlos Drummond de Andrade / Luiz Fernando Emediato: Jasne zagadki (rozmowa)
przeł. Henryk Siewierski


Tomasz Swoboda: Cioran po polsku


Agata Bielik-Robson: Obłędne zadanie


Jerzy Jarniewicz: Ruchem konika szachowego


Andrzej S. Jagodziński: Piotr Godlewski (1929-2010)