Literatura na Świecie 9-10/2005
Z Katalog.Czasopism.pl
Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2005
Lajos Parti Nagy, Wiersze, przeł. Anna Górecka
Lajos Parti Nagy, Plac Mojego Bohatera, przeł. Anna Górecka
Po co ja ci to mówię, z Lajosem Partim Nagyem rozmawia Anna Górecka
Péter Esterházy, Harmonia cœlestis, przeł. Teresa Worowska
Uwolnić się, od „ja”, z Pelerem Esterházym rozmawia Teresa Worowska
László Krasznahorkai, Wojna i wojna, przeł. Elżbieta Sobolewska
Wizjoner piekła, z Laszló Krasznahorkaim rozmawia Elżbieta Sobolewska
Pál Závada, Potomkowie fotografa, przeł. Elżbieta Cygielska
Częściej bywałeś, synku, w Polsce niż na Węgrzech, z Pálem Závadą rozmawia Elżbieta Cygielska
David G. Roskics, Czym jest literatura Holokaustu?, przeł. Monika Adamczyk-Garbowska
Sue Vice, Literatura Holokaustu, przeł. Tomasz Dobrogoszcz
Geoffrey H. Hartman, Ciemność widoma, przeł. Joanna Kazik
Susan Gubar, Prozopopeja a poezja Zagłady w języku angielskim: Sylvia Plath i jej współcześni, przeł. Katarzyna Bojarska
Irene Heidelberger-Leonard, Auschwitz jako lekcja do odrobienia dla pisarzy, przeł. Sława Lisiecka
Agata Bielik-Robson, Pokorny sługa języka. O Alegoriach czytania Paula de Mana
Michał Paweł Markowski, Spektakularna spekulacja
noty o autorach
Copyright Information, Acknowledgments & Photo Credits
Jakub Ekler, Kehlmann o przeliczeniach
Dorota Filipczak, Odpowiedź Marii Bożennie Fedewicz
Maria Bożenna Fedewicz, Odpowiedź Dorocie Filipczak
Reklama Spisu treści
Warunki prenumeraty