Tygiel Kultury 10-12/2010
Z Katalog.Czasopism.pl
Przejdź do Tygiel Kultury lub Spisy treści 2010
UKRAINA: ZMIANA
Andrij Lubka
Przeł. Natalia Juraki
Ukraina – zmiana
Bohdan Zadura
Przenikliwie i szeptem
GRANICE EUROPY
Mykoła Riabczuk
Przeł. Witold Stołecki
Trwamy podzieleni. Ukraina na rozdrożu kulturowym i geopolitycznym
Mykoła Riabczuk
Przeł. Witold Stołecki
Pokusa trzeciej drogi. Ukraina na rozdrożu cywilizacyjnym
Jarosław Hrycak
Przeł. Marcin Fastyn
…plus delumpenizacja całej (U)krainy
Ołeksandr Bojczenko
Przeł. Marcin Fastyn
Kraj względności absolutnej
Ołeksandr Bojczenko
Przeł. Marcin Fastyn
Razem, ale nie z tymi
POEZJA
Bohdana Matijasz
Przeł. Aneta Kamińska
Twoje ulubione psy i inne zwierzęta
Pawło Korobczuk
Przeł.Aneta Kamińska
czteroptyk o poznaniu
Leś Bełej
Przeł. Aneta Kamińska
prześladowanie; odległość; listopad
Chrystia Wenhryniuk
Przeł. Aneta Kamińska
000 129; 000 119; 000 169; 000 164; 000 165
Ilja Strongowski
Przeł. Bohdan Zadura
Monolog o naczytaniu się; Dwa monologi o utracie; No, dalej, zrób to
Dmytro Łazutkin
Przeł. Aneta Kamińska
Ernesto w rozpaczy; (z rana rower…); Benzyna
Hałyna Kruk
Przeł. Bohdan Zadura
(Któregoś jesiennego…); The End; (kiedy zasypiam…)
Hryhoryj Semenczuk
Przeł. Aneta Kamińska
Kudłaty, no na chuj ci to, to przecież wojna, to przecież apokalipsa; Spowiedź nauczyciela pracy-techniki; pierwsze wiosenne deszcze
Ołeh Kocarew
Przeł. Aneta Kamińska
Nocne szramy światła; Dwa na dwa; Pieniądze odmieniają nastrój
Bohdan Ołeh Horobczuk
Przeł. Aneta Kamińska
My w Miodzie; Kobiety z Dużymi Ustami; Wszystkich Kocham Ale Wszyscy Muszą Umrzeć
ESEJ
Ołeksandr Bojczenko
Przeł. Marcin Fastyn
Apologia Syzyfa
PROZA
Natałka Śniadanko
Przeł. Iwona Boruszkowska
Biblia ojca
Tania Malarczuk
Przeł. Urszula Pieczek
Rattus norvegicus
Saszko Uszkałow
Przeł. Iwona Boruszkowska
Fizyka
Oksana Lucyszyna
Przeł. Iwona Boruszkowska
Trapez
Irysia Łykowicz
Przeł. Urszula Pieczek
Pandunia
PLASTYKA
Tamara Złobina
Przeł. Marcin Fastyn
Monopol wpływu
TEATR
Kateryna Hładka
Przeł. Marcin Fastyn
Na teatralnym szlaku regionów
Hanna Parowatkina
Przeł. Marcin Fastyn
Chodzi o przywrócenie wrażliwości. Rozmowa z Dmytrem Bohomazowem
MUZYKA
Roksolana Swiato
Przeł. Witold Stołecki
Nowe albumy
KINO
Roksolana Swiato
Przeł. Marcin Fastyn
Baśń bez Wigilii i misteriów
Redakcja
Młoda Ukraina w „Tyglu Kultury”
INNA HISTORIA
Wojciech Ligęza
Dziennik Gawota, 3
FELIETON
Gilbert Pinna
Przeł. Krzysztof Zapałowicz, Lucyna Skompska
Filtry i fantomy
Lucyna Skompska
Od róż do liter
ŁÓDŹ FESTIWAL 4 KULTUR
Janusz Janyst
Ta czarowna liczba „cztery”
Agnieszka Stasińska, Krystyna Stołecka
Tłumaczka i jej pisarze. Ksenia Starosielska, Andrzej Bart, Wiesław Myśliwski, Bronisław Maj
Olga Ptak
W kręgu wiecznych powrotów
Z PROSTOWANIA
Krystyna Stołecka
O Icku Longłeju i gołej Tipereri Tu
Z NOTATNIKA MŁODEGO WYKŁADOWCY
Piotr Sobolczyk
Doktorzy demoralizatorzy
Aleksandra Ormicka
Klata vs. Jaworski live!
EKLEKTYCZNA ETAŻERKA
Edyta Kucak
Piekło według Selby'ego (H. Selby Jr Piekielny Brooklyn)
Wojciech Tabor
Wiecznie żywa, kolejna opowieść (M. Sieniewicz Miasto Szklanych Słoni)
Karol Sobol
Miasto wciąż nieujarzmione (J. Strachota Cień pod blokiem Mirona Białoszewskiego)
Bartosz Suwiński
Patrz na znaki (Wojciech Bonowicz Polskie znaki)
KRONIKA
oprac. Michał Stołecki
Z miesiąca na miesiąc
KORESPONDENCJA
Wydawnictwa nadesłane
WKŁADKI BARWNE
Z galerii wyobrażonej Anny Saciuk-Gąsowskiej
Ludwik Lille Kompozycja nadrealistyczna I
Gilbert Pinna
le blog graphique