Literatura na Świecie 1-2/2009
Z Katalog.Czasopism.pl
Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2009
William Carlos Williams: Wiersze
przeł. Krystyna Dąbrowska
Marjorie Perloff: „Nadać kształt”: Williams i wizualizacja poezji
przeł. Mikołaj Wiśniewski
William Carlos Williams: Wiersze
przeł. Krystyna Dąbrowska
Wallace Stevens: Dwa szkice o Williamsie
przeł. Marcin Szuster
Robert Lowell: Mój Williams
przeł. Marcin Szuster
Allen Ginsberg: Williams w świecie przedmiotów
przeł. Krystyna Dąbrowska
William Carlos Williams: Wiersze
przeł. Krystyna Dąbrowska
Diana Collecott Surman: W stronę kryształu. Nauka i sztuka w poetyce Williamsa
przeł. Anna Warso
William Carlos Williams: Wiersze
przeł. Andrzej Szuba
Mikołaj Wiśniewski: Williams niewyraźny
William Carlos Williams: Asfodel, ten zielonkawy kwiat
przeł. Krystyna Dąbrowska
Krystyna Dąbrowska: O poemacie „Asfodel, ten zielonkawy kwiat”
William Eric Williams: Życie z ojcem
przeł. Krystyna Dąbrowska
William Carlos Williams: Wiersze
przeł. Piotr Sommer
Christian Kracht: Wataland
przeł. Agnieszka Kowaluk
Joachim Bessing / Christian Kracht / Eckhart Nickel / Alexander von Schönburg / Benjamin von Stuckrad-Barre: Tristesse Royale. Kwintet popkulturalny
przeł. Andrzej Kopacki
Christian Kracht: 1979
przeł. Agnieszka Kowaluk
Andrzej Kopacki: Christian Kracht, tristesse royale i wstęga Möbiusa
Heinz Drügh: „...byłem szczęśliwy, że w końcu seriously schudłem.” Powieść Christiana Krachta 1979 jako koniec literatury pop?
przeł. Anna Chałabi
Jacek St. Buras: Nelly Sachs po polsku. Hieroglify cierpienia, szyfry nadziei
Zdzisław Jaskuła: Kunze napisany po polsku
Jerzy Jarniewicz: Joyce i bielizna jezuitów
Andrzej Kopacki: Nie ma takiego pokolenia