Literatura na Świecie 11-12/2003
Z Katalog.Czasopism.pl
Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2003
Kateb Yacine
Wiersze, przeł. Krystyna Rodowska
Kateb Yacine
Nedżma, przeł. Maryna Ochab
Charles Bonn
Kontekst. O Nedjmie Kateba Yacine&39;a, przeł. Maryna Ochab
Mohammed Dib
Wiersze, przeł. Agata Kozak
Assia Djebar
Poćwiartowana kobieta, przeł. Beata Kowalska
Obszary języka, z Assią Djebar rozmawia Lise Gauvin, przeł. Ewa Wieleżyńska
Driss Chraїbi
Czas przeszły dokonany, przeł. Hanna Igalson-Tygielska
Abdelkebir Khatibi
Bojownik klasowy na modłę taoistyczną, przeł. Marcin Kurek
Tahar Ben Jelloun
Ze spuszczonym wzrokiem, przeł. Ewa Wieleżyńska
Bezmierny ciężar języka francuskiego, z Taharem Ben Jellounem rozmawia Lise Gauvin, przeł. Ewa Wieleżyńska
Mohammed Kharї-Eddine
Muflon, gazela i chart, przeł. Hanna Igalson-Tygielska
Abdellatif Laâbi
Wiersze, przeł. Tomasz Różycki
Abdellatif Laâbi
Droga przez ordalia, przeł. Magdalena Kamińska-Maurugeon
Khalid Zekri
Pięćdziesiąt lat frankofońskiej literatury Maroka, przeł. Anna Wasilewska
Tahar Djaout
Wyobrażanie pustyni, przeł. Magdalena Pluta
Rachid Boudjedra
Timimun, przeł. Ewa Wieleżyńska
Abdelkader Djemaї
Czerwony piasek, przeł. Wojciech Gilewski
Abdelwahab Meddeb
Tombeau Ibn Arabiego, przeł. Krystyna Rodowska
Abdelwahab Meddeb
Phantasia, przeł. Jan Gondowicz
Tahar Bekri
Wiersze, przeł. Agata Kozak, Hanna Igalson-Tygielska
Boualem Sansal
Głos, przeł. Krystyna Szeżyńska-Maćkowiak
Nina Bouraoui
Zakazane spojrzenia, przeł. Małgorzta Komorowska-Fotek
Charles Bonn
Powieść algierska na przełomie wieków: od dynamiki grupowej do „postmodernistycznego” rozproszenia, przeł. Anna Wasilewska
Jerzy Jarniewicz
W cieniu obcej mowy (o nich tutaj)
Tadeusz Sławek
Prawdziwość żwiru. Rozważania Heaneyowskie na motywach Szekspira
noty o autorach
Errata
Copyright Information, Acknowledgments & Photo
Credits
Jerzy Jarniewicz
Poza systemem
Tadeusz Sławek
Dantejska historia Irlandczyków
Krystyna Rodowska
Zofia Chądzyńska (1912-2003)
Reklama Spisu treści
Warunki prenumeraty