Nasza strona internetowa używa plików cookie (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych. Każdy ma możliwość wyłączenia plików cookie w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.

Literatura na Świecie 4/2001

Z Katalog.Czasopism.pl

Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2001


okładka numeru 4/2001



Witold Gombrowicz
Listy do Juana Carlosa Gómeza,
przeł. Ewa Zaleska

Krystyna Rodowska
Gierka toczy się dalej

Witold Gombrowicz
Listy do Alejandra Russovicha i jego rodziny,
przeł. Ewa Zaleska

Gastón Morell
Witold Gombrowicz, w sosie własnym,
przeł. Klementyna Suchanow

Konstanty A. Jeleński
Listy do Juana Carlosa Gómeza,
przeł. Jerzy Lisowski

Juan Carlos Gómez
Gombrowicz jest w nas, przeł. Rajmund Kalicki

Gastón Morell
Europejskie przygody Monsieur Ferdydurke,
przeł. Klementyna Suchanow

Ricardo Piglia
Czy istnieje powieść argentyńska?
Borges a Gombrowicz,
przeł. Klementyna Suchanow i Krystian Radny

Juan José Saer
Spojrzenie z zewnątrz,
przeł. Klementyna Suchanow i Krystian Radny

Miguel Grinberg
Gombrowicz in love,
przeł. Klementyna Suchanow i Krystian Radny

István Eörsi
Mój czas z Gombrowiczem, przeł. Jerzy Snopek

Jean-Pierre Salgas
Byłem... przed wszystkimi,
przeł. Anna Wasilewska

Saint-John Perse
Chwała Królów, przeł. Adam Wodnicki

Saint-John Perse
Nokturn, przeł. Adam Wodnicki

Saint-John Perse
Susza, przeł. Adam Wodnicki

Adam Wodnicki
od tłumacza

Henri Meschonnic
Wiersze, przeł. Krystyna Rodowska

Krystyna Rodowska
od tłumaczki

Georoes Perec
Człowiek, który śpi, przeł. Anna Wasilewska

Anna Wasilewska
od tłumaczki

Marek Zaleski
Jarniewicz okiem nieuzbrojonym

Zdzisław Jaskuła
Grać przypisy!

Wacław Sadkowski
Szacowność pod lupą. (pryzmaty)

Nagrody „Literatury na Świecie” za rok 2000
(komunikat Jury)

noty o autorach

Copyright Information,
Acknowledgments & Photo Credits

Joanna P. Rurarz
Na marginesie pierwszej antologii koreańskiej

Andrzej Kopacki
Ani chybi, inne rozkosze