Nasza strona internetowa używa plików cookie (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych. Każdy ma możliwość wyłączenia plików cookie w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.

Literatura na Świecie 5-6/2013

Z Katalog.Czasopism.pl

Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2013

okładka numeru
5-6/2013


Numer poświęcony literaturze albańskiej, chorwackiej, macedońskiej, serbskiej i słoweńskiej

Vasko Popa: Wiersze
przeł. Julian Kornhauser

Feri Lainšček: Nietykalni
przeł. Joanna Pomorska

Dragan Velikić: Przypadek Domaszewskiego
przeł. Magdalena Petryńska

Edvard Kocbek: Wiersze
przeł. Adam Wiedemann

Adam Wiedemann: Bliskość

Edvard Kocbek: Wiersze
przeł. Adam Wiedemann

Svetislav Basara: Zaklęty kraj
przeł. Danuta Cirlić-Straszyńska

Svetislav Basara: Opowiadania
przeł. Danuta Cirlić-Straszyńska

Ana Pepelnik: Wiersze
przeł. Adam Wiedemann

Miljenko Jergović: Orzechowe dwory
przeł. Magdalena Petryńska

Miljenko Jergović: Wilimowski
przeł. Magdalena Petryńska

Svetislav Basara / Miljenko Jergović: O chorwackim kwieciu i serbskiej sałatce (rozmowa)
przeł. Danuta Cirlić-Straszyńska

Miklavž Komelj: Wiersze
przeł. Adam Wiedemann

Slobodan Tišma: Quattro stagioni (staromodernistyczna trawestowana spowiedź zza grobu)
przeł. Miłosz Waligórski

Tomaž Šalamun: Wiersze
przeł. Adam Wiedemann

Primož Čučnik / Tomaž Šalamun / Andrzej Sosnowski: Kiedyś był Poker, teraz mamy Mikado (rozmowa)

Primož Čučnik: Wiersze
przeł. Adam Wiedemann

Slobodan Tišma: Pokój Bernardiego na głos (kontratenor) i orkiestrę
przeł. Dorota Jovanka Cirlić

Slobodan Tišma / Maja Solar: Interesuje mnie tylko doznanie (rozmowa)
przeł. Dorota Jovanka Cirlić

Lindita Ahmeti: Pięć wierszy
przeł. Dorota Horodyska

Lidija Dimkowska: Trzy wiersze
przeł. Danuta Cirlić-Straszyńska

Gordana Benić: Osiem wierszy prozą
przeł. Dorota Jovanka Cirlić

Krystyna Dąbrowska: Wiedźma prawdy czy święta poezji?

Maria Fengler: Odzyskany głos

Magda Heydel: Co po Strandzie?

Jerzy Jarniewicz: Europejczyk z Kildare