Nasza strona internetowa używa plików cookie (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych. Każdy ma możliwość wyłączenia plików cookie w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.

Literatura na Świecie 7-8/2004

Z Katalog.Czasopism.pl

Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2004


okładka numeru 7-8/2004


James Joyce, Finneganów tren [księga I, rozdział I], przeł. Krzysztof Bartnicki

Derek Attridge, Czytanie Joyce&39;a, przeł. Adam Zdrodowski

James Joyce, Finneganów tren [księga IV], przeł. Krzysztof Bartnicki

Katarzyna Bazarnik, rzecznarzeczy

Hier Komt Iedereen, z Erikiem Bindervoetem i Robbertem-Janem Henkesem, holenderskimi tłumaczami Finnegans Wake, rozmawia Katarzyna Bazarnik

Katarzyna Bazarnik, Egipt w Finnegans Wake: z badań Tomasza Mirkowicza

James Joyce, Ulisses [epizod 1], przeł. Zbigniew Batko

Fritz Senn, Tropiąc Ulissesa: warianty dyslokacji, przeł. Bożena Kucała

Zenon Fajler, Joyce – nieproszony gość w państwie Platona

James Joyce, Ulisses [epizod 2], przeł. Zbigniew Batko

Katarzyna Bazarnik, I oddaję użyczone

Tadeusz Pióro, „Owo kakao stworzenia”: ku nowym przekładom Ulissesa

James Joyce, Portret artysty w wieku młodzieńczym, przeł. Jerzy Jarniewicz

Jerzy Jarniewicz, Od początku, czyli Portret artysty w przekładzie

James Joyce, Dublińczycy, przeł. Zbigniew Batko

Jolanta W. Wawrzycka, Tekst na rozdrożu
(Wielojęzyczne przeobrażenia Dublińczyków), przeł. Bożena Kucała

Małgorzata Łukasiewicz, Ręce Buddenbrooków [o nich tutaj]

Maria Dabrowska-Partyka, Dziecko Ćosiciem podszyte

Danuta Cirlić-Straszyńska, Polskie echa, czas pamięci

noty o autorach

Copyright Information, Acknowledgments & Photo Credits

Piotr Salwa, Dante uwspółcześniony

Iga Rutkowska, Japonia zagubiona

Anna Wasilewska, Wspomnienie o Lechu Budreckim (1930-2004)

Reklama Spisu treści

Warunki prenumeraty