Nasza strona internetowa używa plików cookie (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych. Każdy ma możliwość wyłączenia plików cookie w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.

Literatura na Świecie 9-10/2016

Z Katalog.Czasopism.pl

Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2016

okładka numeru
9-10/2016


Árpád Tőzsér: Wiersze,
przeł. Anna Górecka, Julia Wolin

Árpád Tőzsér / László Bedecs: Faustus w Bratysławie (rozmowa),
przeł. Wojciech Obiała

Alfonz Talamon: Samuel Borkopf: Przyjaciołom z przedtrianońskiej gospody,
przeł. Krzysztof Wołosiuk

Andrzej Kopacki: Łzy przez śmiech

Pál Závada: Poduszka Jadvigi (dziennik),
przeł. Anna Górecka

Csaba Károlyi: Jadviga, czyli kobieta potwór?,
przeł. Wojciech Obiała

Éva Bánki: Deszczowe miasto,
przeł. Karolina Wilamowska

József Keserű: Macondo na Wyspie Żytniej,
przeł. Karolina Wilamowska

Péter Hunčík: Przypadek graniczny,
przeł. Beata Dombi

Zoltán Szalay: Pracownia stylów (rzecz o miasteczku Ipolyság),
przeł. Beata Dombi

Zoltán Csehy: Wiersze,
przeł. Anna Górecka

András Gerevich: Frywolne kontemplacje,
przeł. Maciej Sagata

Zoltán Csehy / Ayhan Gökhan: Muzyka to światopogląd (rozmowa),
przeł. Maciej Sagata

Anikó N. Tóth: Bajki,
przeł. Anna Górecka

Anikó Polgár: Przestrzeń i tożsamość w bajkach Anikó N. Tóth,
przeł. Irena Makarewicz

József Gazdag: Opowiadania,
przeł. Krzysztof Wołosiuk

József Gazdag / Krzysztof Wołosiuk: Z belki zostały wykałaczki (rozmowa)

Lajos Grendel: Życie w cztery tygodnie,
przeł. Miłosz Waligórski

Zuzana Drábeková: Pasterz i wiking,
przeł. Irena Makarewicz

Zoltán Németh: Tożsamość i kanon w literaturze węgierskiej ze Słowacji,
przeł. Wojciech Obiała

László Szigeti / Peter Zajac / Andrzej S. Jagodziński: Kalligram (rozmowa)

Michał Paweł Markowski: Projekt Gogola

Tomasz Swoboda: Sposób na Prousta

Joanna Jeziorska-Haładyj: Daoud w sprawie Camusa

Dorota Horodyska: Korespondencja

Redakcja "Literatury na Świecie": Errata do antologii O nich tutaj i przeprosiny,