Literatura na Świecie 1-2/2008: Różnice pomiędzy wersjami
Z Katalog.Czasopism.pl
(spis treści, okładka) |
Aktualna wersja na dzień 16:13, 14 maj 2008
Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2008
Conceiçao Lima: Wiersze
przeł. Michał Lipszyc
Ana Paula Tavares: Wiersze
przeł. Michał Lipszyc
Ana Paula Tavares / Susanna Ventura:
Kiedy piszę, pamiętam tylko o Angoli (rozmowa)
przeł. Michał Lipszyc
Ana Paula Tavares: Kroniki
przeł. Michał Lipszyc
Ondjaki: Wiersze
przeł. Michał Lipszyc
Ondjaki: na mojej ulicy
przeł. Michał Lipszyc
Rui Knopfli: Wiersze
przeł. Michał Lipszyc
Francisco José Viegas: Dwie ojczyzny, ani jednej ojczyzny
(O wierszach Rui Knopflego)
przeł. Michał Lipszyc
Michał Lipszyc: Po Portugalii
Michał Lipszyc: Słowniczek terminów luzoafrykanskich
bell hooks: Margines jako miejsce radykalnego otwarcia
przeł. Ewa Domańska
Chinua Achebe: Krytyka kolonialistyczna
przeł. Krzysztof Majer
Kwame Anthony Appiah: Postmodernizm, postkolonializm.
O różnicy w przedrostku
przeł. Dorota Kołodziejczyk
Stuart Hall: Tożsamość kulturowa a diaspora
przeł. Krzysztof Majer
Homi Bhabha: Mimikra i ludzie. O dwuznaczności dyskursu kolonialnego
przeł. Tomasz Dobrogoszcz
Homi Bhabha: DyssemiNacja. Czas, narracja i marginesy współczesnego narodu
przeł. Tomasz Dobrogoszcz
Dorota Kołodziejczyk: Postkolonialny zamach stanu w literaturze
Dipesh Chakrabarty: Historie mniejszości, przeszłości podrzędne
przeł. Ewa Domańska
Partha Chatterjee: Nacjonalizm jako problem w historii myśli politycznej
przeł. Dorota Kołodziejczyk
Gyan Prakash: Subalterniści a krytyka postkolonialna
przeł. Paulina Ambroży-Lis
Ewa Domańska: Historiografia insurekcyjna
Adam Lipszyc: Pytania do Jabesa
Andrzej Kopacki: Don Juan, czyli tren, którego nie ma
Renata Senktas: Za pomyślną przyszłość niepoprawnej mnogości
Jerzy Jarniewicz: Po śmierci Zbyszka Batki
Barbara Surowska: Korespondencja