Tekstualia 1 (20) 2010: Różnice pomiędzy wersjami
Z Katalog.Czasopism.pl
(Nowa strona: Przejdź do Tekstualia lub Spisy treści 2010<br /> ---- okładka numeru<br /> 1 (20) 2010 ) |
|||
Linia 2: | Linia 2: | ||
---- | ---- | ||
[[Image:Tekstualia_1(20)_10.jpg|thumb|160px|okładka numeru<br /> 1 (20) 2010 ]] | [[Image:Tekstualia_1(20)_10.jpg|thumb|160px|okładka numeru<br /> 1 (20) 2010 ]] | ||
+ | |||
+ | '''ARTYKUŁ WSTĘPNY'''<br> | ||
+ | <br>♦ '''Tomasz Mackiewicz''', Dlaczego Beckett? | ||
+ | |||
+ | '''ARTYKUŁY'''<br> | ||
+ | <br>♦ '''Edward Kasperski''', Samuel Beckett: w gnoju czy w śmietniku? | ||
+ | <br>♦ '''Agata Bielik-Robson''', Beckett albo gnoza kartezjańska. Wokół "Nienazywalnego" | ||
+ | <br>♦ '''Tomasz Wiśniewski''', Sposoby tworzenia znaczeń w twórczości Samuela Becketta | ||
+ | <br>♦ '''Żaneta Nalewajk''', Postaci czasu – czas postaci. Kategorie temporalne w wybranych utworach Samuela Becketta | ||
+ | <br>♦ '''Justyna Zych''', Czy istnieje język "beckettiański" , czyli o bilingwizmie Becketta | ||
+ | <br>♦ '''Agnieszka Wnuk''', Obsesja mówienia. Homo loquens w wybranych utworach prozatorskich Samuela Becketta | ||
+ | <br>♦ '''Katarzyna Ojrzyńska''', O muzyce i metamuzyce we wczesnych słuchowiskach Samuela Becketta | ||
+ | <br>♦ '''Magdalena Mips''', Opowieść o utraconej podmiotowości, rozpisana na kilka głosów i jedną postać. Na marginesie "Wtedy gdy" Samuela Becketta | ||
+ | <br>♦ '''Jadwiga Uchman''', Odniesienia intertekstualne do religii, filozofii i literatury w dramatopisarstwie Samuela Becketta | ||
+ | <br>♦ '''Brygida Pawłowska-Jądrzyk''', Kryzys dyskursu miłosnego (Beckett i Dostojewski) | ||
+ | <br>♦ '''Wojciech Świdziński''', "Film" Samuela Becketta i udręki Bustera Keatona | ||
+ | |||
+ | '''ESEJE'''<br> | ||
+ | <br>♦ '''Maciej Jaworski''', W poszukiwaniu innego życia. O "Podróżnym i świetle księżyca" Antala Szerba | ||
+ | |||
+ | '''KOLUMBICJE'''<br> | ||
+ | <br>♦ '''Piotr Michałowski''', Białoszewski na granicy teorii przekładu | ||
+ | |||
+ | '''POEZJA'''<br> | ||
+ | <br>♦ '''Jacek Podgórski''', Jeźdźcy Apokalipsy. Śmierć; Epitafium. Herbert, ja, cisza | ||
+ | <br>♦ '''Rafał Lewczuk''',Cogito Lewczuk Pana Przesłanie Rafał | ||
+ | |||
+ | '''POLEMIKA'''<br> | ||
+ | <br>♦ '''Piotr Michałowski''', Jeszcze o „grawitacji tradycji” i „skrzydlatych złudzeniach” | ||
+ | |||
+ | '''PROZA'''<br> | ||
+ | <br>♦ '''Tadeusz Mieszkowski''', Miodowa – Widok – Smolna Dolna śladami pamięci warszawskich ulic (fragment) | ||
+ | <br>♦ '''Marta Urbaniak''', Kalejdoskop | ||
+ | |||
+ | '''RECENZJE'''<br> | ||
+ | <br>♦ '''Tomasz Mackiewicz''', Cień Becketta | ||
+ | <br>♦ '''Anna Wietecha''', Bolesław Prus u progu nowoczesności | ||
+ | <br>♦ '''Grzegorz Marchwiński''', Między nami bardzo źle jest | ||
+ | |||
+ | '''ROZMOWY'''<br> | ||
+ | <br>♦ '''„Beckett to pisarz, który NIE wiedział”''' – z '''Antonim Liberą''', autorem książki "Godot i jego cień", rozmawiają '''Żaneta Nalewajk i Tomasz Mackiewicz, Libera Antoni''' | ||
+ | <br>♦ '''„Sztuka jest zaklinaniem istnienia”''' – jubileusz literacki '''Julii Hartwig, Julia Hartwig''' | ||
+ | |||
+ | '''TŁUMACZENIA'''<br> | ||
+ | <br>♦ '''Iskander Fazil Abdułowicz''', Staremu przyjacielowi, Chytrość, Protest, List, Byli przyjaciele, przełożył '''Leszek Szaruga''' | ||
+ | <br>♦ '''Víťo Staviarsky''', 11 opowiadań + 2, przełożył Miłosz Waligórski, | ||
+ | <br>♦ '''Danijela T.Bogojević''', W samo południe, Miecze płomieniste, Panie..., Cień, przełożyli''' Magdalena Brągiel i Miłosz Waligórski''' | ||
+ | <br>♦ '''Dejan Bogojević''',Fosforowa fotografia, Lusta, Kamyki, lustra..., Imię, obraz..., Jasność zamarzniętego jeziora, List siódmy, Dramat, spisek..., Nie ma wierszy niemych, przełożyli '''Magdalena Brągiel i Miłosz Waligórski''' | ||
+ | <br>♦ '''Leo Federmair''', Poprawianie oryginału, przełożyła '''Sylwia Miłkowska''' | ||
+ | <br>♦ '''Andrea Grill''',Babcia Skorupiak, przełożyła '''Elżbieta Zarych''' | ||
+ | |||
+ | [[Kategoria:Spisy treści 2010]] |
Wersja z 11:58, 4 lip 2010
Przejdź do Tekstualia lub Spisy treści 2010
ARTYKUŁ WSTĘPNY
♦ Tomasz Mackiewicz, Dlaczego Beckett?
ARTYKUŁY
♦ Edward Kasperski, Samuel Beckett: w gnoju czy w śmietniku?
♦ Agata Bielik-Robson, Beckett albo gnoza kartezjańska. Wokół "Nienazywalnego"
♦ Tomasz Wiśniewski, Sposoby tworzenia znaczeń w twórczości Samuela Becketta
♦ Żaneta Nalewajk, Postaci czasu – czas postaci. Kategorie temporalne w wybranych utworach Samuela Becketta
♦ Justyna Zych, Czy istnieje język "beckettiański" , czyli o bilingwizmie Becketta
♦ Agnieszka Wnuk, Obsesja mówienia. Homo loquens w wybranych utworach prozatorskich Samuela Becketta
♦ Katarzyna Ojrzyńska, O muzyce i metamuzyce we wczesnych słuchowiskach Samuela Becketta
♦ Magdalena Mips, Opowieść o utraconej podmiotowości, rozpisana na kilka głosów i jedną postać. Na marginesie "Wtedy gdy" Samuela Becketta
♦ Jadwiga Uchman, Odniesienia intertekstualne do religii, filozofii i literatury w dramatopisarstwie Samuela Becketta
♦ Brygida Pawłowska-Jądrzyk, Kryzys dyskursu miłosnego (Beckett i Dostojewski)
♦ Wojciech Świdziński, "Film" Samuela Becketta i udręki Bustera Keatona
ESEJE
♦ Maciej Jaworski, W poszukiwaniu innego życia. O "Podróżnym i świetle księżyca" Antala Szerba
KOLUMBICJE
♦ Piotr Michałowski, Białoszewski na granicy teorii przekładu
POEZJA
♦ Jacek Podgórski, Jeźdźcy Apokalipsy. Śmierć; Epitafium. Herbert, ja, cisza
♦ Rafał Lewczuk,Cogito Lewczuk Pana Przesłanie Rafał
POLEMIKA
♦ Piotr Michałowski, Jeszcze o „grawitacji tradycji” i „skrzydlatych złudzeniach”
PROZA
♦ Tadeusz Mieszkowski, Miodowa – Widok – Smolna Dolna śladami pamięci warszawskich ulic (fragment)
♦ Marta Urbaniak, Kalejdoskop
RECENZJE
♦ Tomasz Mackiewicz, Cień Becketta
♦ Anna Wietecha, Bolesław Prus u progu nowoczesności
♦ Grzegorz Marchwiński, Między nami bardzo źle jest
ROZMOWY
♦ „Beckett to pisarz, który NIE wiedział” – z Antonim Liberą, autorem książki "Godot i jego cień", rozmawiają Żaneta Nalewajk i Tomasz Mackiewicz, Libera Antoni
♦ „Sztuka jest zaklinaniem istnienia” – jubileusz literacki Julii Hartwig, Julia Hartwig
TŁUMACZENIA
♦ Iskander Fazil Abdułowicz, Staremu przyjacielowi, Chytrość, Protest, List, Byli przyjaciele, przełożył Leszek Szaruga
♦ Víťo Staviarsky, 11 opowiadań + 2, przełożył Miłosz Waligórski,
♦ Danijela T.Bogojević, W samo południe, Miecze płomieniste, Panie..., Cień, przełożyli Magdalena Brągiel i Miłosz Waligórski
♦ Dejan Bogojević,Fosforowa fotografia, Lusta, Kamyki, lustra..., Imię, obraz..., Jasność zamarzniętego jeziora, List siódmy, Dramat, spisek..., Nie ma wierszy niemych, przełożyli Magdalena Brągiel i Miłosz Waligórski
♦ Leo Federmair, Poprawianie oryginału, przełożyła Sylwia Miłkowska
♦ Andrea Grill,Babcia Skorupiak, przełożyła Elżbieta Zarych