Literatura na Świecie 5-6/2011
Z Katalog.Czasopism.pl
Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2011
Spis treści:
Walter Benjamin: Precel, pióro, pauza, skarga, fidrygałki,
przeł. Adam Lipszyc, s. 005-006. </br>
Walter Benjamin: O języku w ogóle i o języku człowieka, przeł. Adam Lipszyc, s. 007-026. </br>
Walter Benjamin: Zadanie tłumacza, przeł. Adam Lipszyc, s. 027-041. </br>
Paul de Man: Waltera Benjamina "Zadanie tłumacza", przeł. Marcin Szuster, s. 042-068. </br>
Adam Lipszyc: O nieprzekładalności przekładu, s. 069-090. </br>
Walter Benjamin: Znaczenie języka w trauerszpilu i tragedii, przeł. Adam Lipszyc, s. 091-096. </br>
Walter Benjamin: O krytyce poznania, przeł. Andrzej Kopacki, s. 097-134. </br>
Walter Benjamin: Alegoria i trauerszpil, przeł. Andrzej Kopacki, s. 135-226. </br>
Adam Lipszyc: Rehabilitacja ducha, s. 227-238. </br>
Walter Benjamin: Karl Kraus, przeł. Adam Lipszyc, s. 239-280. </br>
Walter Benjamin: Nauka o podobieństwie, przeł. Adam Lipszyc, s. 281-287. </br>
Walter Benjamin: O zdolności mimetycznej, przeł. Adam Lipszyc, s. 288-292. </br>
Jehuda Halewi: Wiersze, przeł. Barbara Gryczan, s. 293-297. </br>
Franz Rosenzweig: Posłowie do hymnów i wierszy Jehudy Halewiego, przeł. Andrzej Kopacki, s. 298-315. </br>
Franz Rosenzweig: Komentarze do Jehudy Halewiego w przekładach na niemiecki, przeł. Andrzej Kopacki, s. 316-320. </br>
Gershom Scholem: Skarga i tren, przeł. Adam Lipszyc, s. 321-328. </br>
Gershom Scholem: Wyznanie o naszym języku, przeł. Adam Lipszyc, s. 329-331 . </br>
Jacques Derrida: Oczy języka, przeł. Tomasz Swoboda, s. 332-368. </br>
Giorgio Agamben: Idea języka, przeł. Anna Wasilewska, s. 369-377. </br>
Andrzej Kopacki: Literatura jako nadprzypowieść. Kafka, Hrabal, Sebald, s. 378-386. </br>
Andrzej Sosnowski: Wyborne (r)afinacje. Agata Bielik, Goethe i Walter Benjamin, s. 387-422. </br>
Marek Wilczyński: Coś dodać, nic ująć, s. 423-432 . </br>
Michał Warchala: Kronika upadku, s. 442-446. </br>
Marcin Wicha: Zwracając uwagę na szczegóły, s. 447-453. </br>