Nasza strona internetowa używa plików cookie (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych. Każdy ma możliwość wyłączenia plików cookie w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.

Literatura na Świecie 5-6/2011

Z Katalog.Czasopism.pl

Wersja Redakcja (dyskusja | edycje) z dnia 23:54, 3 lis 2011

(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)

Przejdź do Literatura na Świecie lub Spisy treści 2011


okładka numeru
5-6/2011

Spis treści:


Walter Benjamin: Precel, pióro, pauza, skarga, fidrygałki,
przeł. Adam Lipszyc

Walter Benjamin: O języku w ogóle i o języku człowieka,
przeł. Adam Lipszyc

Walter Benjamin: Zadanie tłumacza,
przeł. Adam Lipszyc

Paul de Man: Waltera Benjamina „Zadanie tłumacza”,
przeł. Marcin Szuster

Adam Lipszyc: O nieprzekładalności przekładu

Walter Benjamin: Znaczenie języka w trauerszpilu i tragedii,
przeł. Adam Lipszyc

Walter Benjamin: O krytyce poznania,
przeł. Andrzej Kopacki

Walter Benjamin: Alegoria i trauerszpil,
przeł. Andrzej Kopacki

Adam Lipszyc: Rehabilitacja ducha

Walter Benjamin: Karl Kraus,
przeł. Adam Lipszyc

Walter Benjamin: Nauka o podobieństwie,
przeł. Adam Lipszyc

Walter Benjamin: O zdolności mimetycznej,
przeł. Adam Lipszyc

Jehuda Halewi: Wiersze,
przeł. Barbara Gryczan

Franz Rosenzweig: Posłowie do hymnów i wierszy Jehudy Halewiego,
przeł. Andrzej Kopacki

Franz Rosenzweig: Komentarze do Jehudy Halewiego w przekładach na niemiecki,
przeł. Andrzej Kopacki

Gershom Scholem: Skarga i tren,
przeł. Adam Lipszyc

Gershom Scholem: Wyznanie o naszym języku,
przeł. Adam Lipszyc

Jacques Derrida: Oczy języka,
przeł. Tomasz Swoboda

Giorgio Agamben: Idea języka,
przeł. Anna Wasilewska

Andrzej Kopacki: Literatura jako nadprzypowieść. Kafka, Hrabal, Sebald

Andrzej Sosnowski: Wyborne (r)afinacje. Agata Bielik, Goethe i Walter Benjamin

Marek Wilczyński: Coś dodać, nic ująć

Michał Warchala: Kronika upadku

Marcin Wicha: Zwracając uwagę na szczegóły