Tekstualia 3 (38) 2014
Z Katalog.Czasopism.pl
Przejdź do Tekstualia lub Spisy treści 2014
Artykuł wstępny
Żaneta Nalewajk, Dlaczego w XXI wieku wciąż czytamy dzieła Kierkegaarda?
Rozmowa
„Wielki myśliciel subiektywności” – o Sørenie Kierkegaardzie rozmawiają Karol Toeplitz, Jacek Aleksander Prokopski i Tomasz Mackiewicz
Artykuły
Edward Kasperski, Wokół estetyki Kierkegaarda
András Nagy, Sakralny charakter sceny a bezbożność ambony. Schizma między obserwacją a partycypacją w późnych pracach Kierkegaarda, z języka angielskiego przełożył Miłosz Wojtyna
Jakub Marek, Narodziny czytelnika ze śmierci autora, z języka angielskiego przełożył Miłosz Wojtyna
Żaneta Nalewajk, Jak uprawiać filozofię? Paradoksy egzystencjalne, pisarskie i komunikacyjne w pracach Sørena Kierkegaarda i Leszka Kołakowskiego
Edward Kasperski, Kierkegaard i Norwid. Różni i podobni w „pustyni żywota”
Barbara Trygar, „Chodzi o znalezienie prawdy, która byłaby prawdą dla mnie…”. Kierkegaardowskie rozważania bohatera powieści Asystent śmierci Bronisława Świderskiego
Wojciech Kaftański, Sørena Kierkegaarda i René Girarda odczytanie Księgi Hioba
András Nagy, Węgierski Kierkegaard, z języka węgierskiego przełożył Daniel Warmuz
Jakub Marek, Owoce namiętności: Kierkegaard i projekt myślenia subiektywnego, z języka angielskiego przełożyła Marta Aleksandrowicz-Wojtyna
Katarzyna Krawerenda-Wajda, Problem komunikacji pośredniej u Sørena Kierkegaarda. Poznanie a samopoznanie
Eseje
Alejandro González, Søren Kierkegaard. Etyczne refleksje na temat Bliźniego i Siebie, z języka angielskiego przełożyła Marta Aleksandrowicz-Wojtyna
Primož Repar, Rewolucja egzystencjalna. Nowa oikonomia relacji: bliźni i przewrót egzystencjalny. Jak uprawiać filozofię po Kierkegaardzie?, z języka słoweńskiego przełożył Maciej Olszewski
Tłumaczenie
Søren Aaybye Kierkegaard, Chrystus jako wzorzec albo „Nikt nie może dwom panom służyć”, przełożył Karol Toeplitz
Lesylwa
Leszek Szaruga, WyMawiaNie (część 3)
Rozmowa
Autor, światło i obiekt. O fotografii rozmawiają Shamil Khairov i Aleksandra Szablewska
Poezja
James Sutherland-Smith, Ekfrazy poetyckie do fotografii Shamila Khairova: Arbor vitae, Rhea, Mnemosyne, Chłopiec i jego cień, Południowa dzielnica, Praga, przełożyła Aleksandra Szablewska