Nasza strona internetowa używa plików cookie (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych. Każdy ma możliwość wyłączenia plików cookie w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.

Pracownia 3 (26) 2001

Z Katalog.Czasopism.pl

Przejdź do Pracownia lub Spisy treści 2001


okładka numeru 3 (26) 2001



Wolny Rynek Poetów

JERZY PLUTOWICZ
Łąka; Ocalenie; Sierpień; Ścieżka;
Nieznajomy; Po deszczu po potopie;
Zapach miłości; Cień

KRZYSZTOF KARASEK
Córka Wawrzyńca Wspaniałego

KAZIMIERZ NOWOSIELSKI
Pogrzeb; Miary; Zawiązki; Sny;
Do ukochanej; Acedia; Obrazy;
To co się staje; Odwiedziny

Narracje

KAZIMIERZ BRAKONIECKI
Niewysłany list; Literat;
Święto; Przesłuchanie

Szkice o poezji i krytyce

KAROL MALISZEWSKI
Wstęp do samokrytyki
(z „Nowym Nurtem” w tle)

PIOTR KĘPIŃSKI
Piękne pogrzeby i zmartwychwstania

Wolny Rynek Poetów

JACEK NAPIÓRKOWSKI
Głos z kretowiska; Tancerz maluje swoje
oko, dzielna ale marna orkiestra nadchodzi
od strony przedmieść; Nowe wersje wierszy:
Piosenka dla Maćka Miernika; Rzeszów,
grudzień, krajobraz polski

KRYSTYNA LENKOWSKA
Cała dziurawość; Bez słów; Przed komputerem;
Powrót; Po szóste; Przemknięcie; Jestem czuła;
Nic się nie stało; Co i róż; *(Tak cicho że
nie drga...); Kobiety na przykład w Maroku;
*(W cień...)

WOJCIECH BRZOSKA
Wyprowadzka; Awizo; Wiersz paradoksalnie
prawdziwy; Krótki wiersz o dziecku
i śmierci której niespodziewanie dotyka

BARTOSZ MUSZYŃSKI
Powrót anty-armisty;
Emigracja. Zapis; Szkorbut

Regiony

SOKRAT JANOWICZ
Z bytu w niebyt? Podlasie
w kontekście europejskim (część l)

Najbliższy Wschód

BUŁAT OKUDŻAWA
*(Przez Polskę świerki przebiegają...);
* (Do matki pospieszyłem...);
*(Nasz wiek bezpłodny i ponury...)
Tłumaczył Tadeusz Chróścielewski
Poezja ukraińska w tłumaczeniach
Tadeusza Chróścielewskiego

TARAS SZEWCZENKO VIII
(wiśniowy sadek przed zagrodą...)

ŁESIA UKRAINKA
*(Gdzie są te struny...);

BOHDAN IHORANTONYCZ
Goździki;

IWAN DRACZ
Słowik

Proza afrykańska

COSTA ANDRADE
Jonga. Tłumaczyła Jolanta Koziorowska

UNGULANI BA KA KHOSA
Jak umarła Domia.
Tłumaczyła Jolanta Koziorowska

Otwarta Skrzynka

AGNIESZKA ZEGIER
* (Kontempluję biały strzęp...);
* (Przywyknąć do tego...); * (Nie interesuje
mnie ustrój...); * (Cichutko...);
* (Dzisiaj...); * (Cały ranek osiadł
mi na zębach...); *(siedzę na parapecie
twojego okna...)

ADAM PIÓRKOWSKI
Moderna; Wielkie połączenie

PIOTR MADEJ
Pora kaktusów

Czytelnia

RAFAŁ RŻANY
Wieczność jak pora roku
(Anna Janko, Świetlisty cudzoziemiec)

TAMARA BOŁDAK-JANOWSKA
Ośmielam się mówić o poezji Janowskiego
(Antoni Janowski, Powrót z nocy)

RAFAŁ RŻANY
Ucieczki z tego świata (Jarosław Wojciech
Burgieł, Chwilowe ucieczki ze świata)

ANDRZEJ SZWAST
Poetyckie misterium pamięci
- O twórczości Janusza Szubera

GRZEGORZ KOCIUBA
Przypowieść z okresu dojrzewania
(Jan Tulik, Furta)

ANNA WOŁOSZ
Bardzo życiowe historie
(Lucjan Zuzia, Koniec świata Szymona Grubera)

Felietony Augustyna: AUGUSTYN BARAN
Fantasy á la Beria (Bożena Budzińska,
Alkowy Edenu); Rzeczy pospolite i nie tylko
(Andrzej Stasiuk, Dziewięć)

Na rogu Studziennej i Staromostowej

Wspomnienia o Izraelu Szternie
w Księdze Żydów Ostrołęckich

SAP Rytm w zbiorach ostrołęckich
i na wystawie w Muzeum Narodowym